Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diddymu & gohiriad
cancel deferral
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
newid amser gohiriedig y larwm, neu ddiddymu' r gohiriad
change the alarm's deferred time, or cancel the deferral
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
michael german : mewn perthynas â gohiriad dros dro oherwydd prisio , bydd yn berthnasol ledled cymru
michael german : in respect of temporary respite because of valuation , it will apply universally across wales
nick bourne : mae'n ymddangos yn briodol y dylid cael gohiriad yn dilyn yr hyn a ddywedwyd gan y trefnydd
nick bourne : it seems appropriate that there should be a postponement in view of what the business minister has said
felly , ni allwch gael unrhyw welliannau oni bai nad oes gohiriad , ac mae hynny'n osgoi'r broblem
therefore , you cannot have any amendments unless there is no adjournment , and that gets round the problem
gan nad oedd ieuan yn y siambr yn gynharach , yr oeddwn wedi anfon e-bost at cynog dafis yn nodi y byddai gohiriad o fudd yn fy marn i
as ieuan was not in the chamber earlier , i had e-mailed cynog dafis to the effect that i thought that a postponement would be helpful
gellid bod nifer o resymau , gan gynnwys gohiriad diannod , ond gallai'r rhesymau hynny beri dryswch ac , o ganlyniad , oedi
there could be many reasons , including a summary adjournment , but there could also be muddle regarding those reasons and , as a result , delay
fodd bynnag , byddai'n ddefnyddiol cael rhyw arwydd o faint y bydd y gohiriad yn parhau , gan fod hyn wedi digwydd o'r blaen
however , it would be useful to have some indication of how long the postponement will last , because this has happened previously
rhwystrodd prydain hefyd ymgais ffrainc a groeg ym 1999 i gyflwyno gohiriad ar gnydau a addaswyd yn enetig ledled yr ue , gan bleidleisio i atal awstria a lwcsembwrg rhag gwahardd india-corn a addaswyd yn enetig
britain also blocked france and greece's attempt in 1999 to introduce a moratorium on gm crops throughout the eu , and voted to prevent austria and luxembourg from banning gm maize
byddai hynny'n golygu bonws aruthrol , ac ni fyddaf am wrthod y bonws hwnnw , er nad wyf yn disgwyl ei gael , gan fy mod yn disgwyl y bydd gohiriad tua ddiwedd y flwyddyn ariannol
that would mean a massive bonus , and i would not refuse it , although i do not expect to receive it , as i expect that there will be a deferment towards the end of the financial year
yn y pen draw mae'n fater i'r person sydd yn llywyddu ar y pryd -- y dirprwy lywydd neu fi fy hun -- p'un a ydym yn derbyn cynigion i ohirio pe bai canlyniad y gohiriad yn achosi oedi gormodol neu'n groes i weithdrefnau'r cynulliad
ultimately it is a matter for the person presiding at the time -- the deputy presiding officer or myself -- whether we accept motions to adjourn if the result of adjournment would be excessive delay or an abuse of assembly procedures