Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mae wedi gormesu moslemiaid cwrdaidd a moslemiaid shïaidd , ac wedi trechu uchelgeisiau democrataidd pawb yn irac yn ystod y 20 mlynedd diwethaf ers iddo fod mewn grym
he has repressed kurdish muslims , shi'ite muslims , and the democratic ambitions of everyone in iraq over the past 20 years that he has been in power
cynhaliwch ryddid drwy gefnogi gormeswyr ac ymosodwch arnynt , nid ar ôl iddynt beidio â gormesu , ond ar ôl iddynt beidio â bod yn ufudd ichi mewn meysydd strategol pwysig
you uphold freedom by supporting tyrants and turn against them , not when they cease to tyrannise , but when they stop doing your bidding in strategically important areas
am ganrifoedd , cafodd pobl eu gorfodi i fod yn rhan o ryfeloedd ac fe'u trosglwyddwyd o un wladwriaeth awtocratig i un arall a'u gorchfygu a'u gormesu
for centuries , wars were waged over the heads of many people and they were transferred from one autocratic state to another and subjugated and oppressed
brian gibbons : tybed sawl gwaith y bu i david davies fynychu cyfarfodydd yn y cynulliad a drefnwyd gan undebwyr llafur wedi'u gormesu o bob cwr o'r byd yn ymladd dros eu hawliau democrataidd
brian gibbons : i wonder how many times david davies has turned up to meetings in the assembly organised by oppressed trade unionists across the world fighting for their democratic rights
beth arall sydd i'w ddisgwyl gan wlad sy'n gormesu ei lleiafrif cwrdaidd yn greulon o awdurdodus , yn wir , yn gwadu ei fodolaeth -- gwlad a chanddi record mor ddifrifol ar iawnderau dynol ?
what else would you expect from a country that so cruelly oppresses its kurdish minority , indeed , denies its very existence -- a country with such a terrible record on human rights ?