Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fel y soniais wrth janet , mae materion sydd yn cael eu hystyried ar hyn o bryd o ran gwaredu'r cnwd
as i mentioned to janet , there are issues that are being considered at the moment regarding the disposal of the crop
cytunaf yn llwyr â'r siaradwyr a ddywedodd fod lles anifeiliaid yn un o'r materion sydd angen ei ddatrys yn fuan
i agree totally with the speakers who have said that animal welfare is one of the issues that need to be resolved soon
byddaf yn delio â hynny yn y dyfodol er mwyn sicrhau y gellir helpu'r bobl sydd angen cael cartrefi cynnes , clyd
i will deal with that in the future to make sure that the people who need to have safe , warm homes can be helped
dim ond drwy gyflawni hyn y gallwn fod yn siwr y bydd materion sydd yn effeithio ar holl boblogaeth cymru yn cael eu cymryd i ystyriaeth yn nhrafodaethau , polisïau a gwaith datblygu rhaglenni cyrff cyhoeddus sydd yn cael effaith fawr ar ein bywydau beunyddiol
only by achieving this can we be sure that issues concerning all the population of wales will be taken into account in the deliberations , policies and programme development of public bodies that have a great effect on our daily lives
yr wyf yn ddiolchgar am waith swyddfa'r ombwdsmon a'r cymorth y mae'n ei roi i sicrhau bod cwynion yn cael eu datrys
i am grateful for the ombudsman office's work and the help that it gives to ensure that complaints are resolved
ar yr adeg hon o'r flwyddyn , mae pawb yn ceisio cael ateb buan i'w ceisiadau ac nid ydynt bob amser yn cael eu datrys mor fuan ag yr hoffent
at this time of year , everyone seeks the rapid resolution of their bids and they are not always resolved as early as people would like
felly , bydd materion ynghylch hyfforddiant , sgiliau a chyfle i fanteisio ar y farchnad swyddi yn cael blaenoriaeth fawr , ac , os ymdrinnir â'r materion hynny , byddai rhai o'r problemau eraill yn cael eu datrys
therefore , issues around training , skills and access to the jobs market will be a major priority , and , if those issues are addressed , some of the other problems would be solved
mae hynny'n ein gorfodi i gynnig gwelliant 2 , sydd yn erfyn ar y gweinidog i egluro sut y bydd y gwendidau a nodir yn adroddiad estyn yn cael eu datrys neu pa ddulliau a fabwysiedir i fynd i'r afael â hwy
that compels us to propose amendment 2 , which implores the minister to explain how the weaknesses noted in estyn's report will be addressed or what methods will be adopted to tackle them
bydd crynodeb o werthusiad technegol y gwaith hwn a gynhaliwyd gan francis graves cyfyngedig -- ein monitor ar gyfer y prosiect drwy gydol y cyfnod -- ar gael cyn gynted ag yr ymdrinnir â'r materion sydd yn fasnachol sensitif a chyn gynted ag y caiff unrhyw faterion eraill eu datrys
a summary of the technical appraisal of this work carried out by francis graves limited -- our project monitor throughout the period -- will be made available as soon as the commercially-sensitive issues have been dealt with and any other matters resolved
dim ond wedi inni gywiro'r problemau sylfaenol hynny , a wnawn ar hyn o bryd drwy gynyddu nifer y staff yn y gig yn drawiadol , y bydd y problemau a adawyd i ni'n cael eu datrys
it is only when we rectify these basic problems , which we are in the process of doing by dramatically increasing staff in the nhs , will the problems that we inherited be put right
c2 peter rogers : pa gamau y mae'r gweinidog wedi'u cymryd i sicrhau bod cwynion yn erbyn athrawon yn cael eu datrys yn gyflym ? ( oaq17328 )
q2 peter rogers : what actions has the minister taken to ensure that complaints against teachers are resolved quickly ? ( oaq17328 )
yn ail , a oes rhaid i holl gyfarfodydd cydbwyllgor y gweinidogion fod yn gyfrinachol ? a ddylid cadw eu trafodion yn gyfrinachol yn y modd a ddisgrifir yn y ddogfen hon ynteu a ydym am iddynt fod yn fwy agored ? yn drydydd , mae paragraff a1 .7 yn y ddogfen yn datgan y bydd anghydfodau sydd heb eu datrys yn cael eu cyfeirio i ysgrifenyddiaeth cydbwyllgor y gweinidogion
secondly , must all the joint ministerial committee meetings be in secret ? should their proceedings be kept confidential in the way described in this document or do we require more openness ? thirdly , paragraph a1 .7 of the document states that unresolved disputes will be referred to the jmc secretariat
a oes unrhyw ddarpariaeth i sicrhau y bydd cofnodion y cyfarfodydd rhwng y prif ysgrifennydd ac ysgrifennydd gwladol cymru , paul murphy , yn cael eu gwneud yn gyhoeddus ar yr un sail â chofnodion y cabinet ? beth fydd yn digwydd pan fydd y cabinet yng nghaerdydd yn trafod materion sydd yn deillio o lundain ac a fyddai'n agored yn ôl ein canllawiau ni yng nghymru ond yn gaeëdig yn ôl canllawiau mwy cyfyngedig llundain ? mae'r cwestiynau hyn yn rhai ymarferol ac mae gennym hawl i wybod yr atebion
is there any provision to ensure that the minutes of meetings between the first secretary and the secretary of state for wales , paul murphy , will be made public on the same basis as cabinet minutes ? what will happen when the cabinet in cardiff discusses issues which emanate from london and which would be open according to our guidelines in wales but closed according to the more restrictive guidelines of london ? these are practical questions and we have a right to know the answers