Hai cercato la traduzione di teqsti da da Georgiano a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Georgiano

Inglese

Informazioni

Georgiano

teqsti da

Inglese

keep calm and

Ultimo aggiornamento 2016-01-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

teqsti vici ki

Inglese

Ultimo aggiornamento 2020-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

da menatrebi

Inglese

da menatrebi

Ultimo aggiornamento 2021-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

da exla gaajvi

Inglese

yle xar

Ultimo aggiornamento 2020-05-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

rusuli da qartuli ena

Inglese

როგორიცაა stockings?))))

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

so sreka sreka da nosi

Inglese

são sreka sreka da nosi

Ultimo aggiornamento 2024-01-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

gasagebia da georgiano in italiano

Inglese

*** mme martoobas arar vucivi sxva uketesi ra damrcenia, warsulze fiqrtan seyvarebuli, mogonebebi semomrcenia. amas xom mainc vervin wamartmevs sxvisi ar aris es xom cemia zalian cumad semoparuli tvit martooba semyvarebia. ddedis werili masin rodesac marto darcebi guls mogawveba sevda dardebi, xmas gaigoneb, magram amaod, gamixseneb da mogelandebi masin mixvdebi, rom me var sentan deda var seni, rom genatrebi wirsi tu lxinsi, drisit tu ramit, gzas gagikvalav cemi natelit tavi arasdros martod ar igrzno sens sulsi vzivar cemi dardebit. *** mme martoobas arar vucivi sxva uketesi ra damrcenia, warsulze fiqrtan seyvarebuli, mogonebebi semomrcenia. amas xom mainc vervin wamartmevs sxvisi ar aris es xom cemia zalian cumad semoparuli tvit martooba semyvarebia. ddedis werili masin rodesac marto darcebi guls mogawveba sevda dardebi, xmas gaigoneb, magram amaod, gamixseneb da mogelandebi masin mixvdebi, rom me var sentan deda var seni, rom genatrebi wirsi tu lxinsi, drisit tu ramit, gzas gagikvalav cemi natelit tavi arasdros martod ar igrzno sens sulsi vzivar cemi dardebit.

Ultimo aggiornamento 2013-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

tan inglisuri arvici kargad da tavi metkina

Inglese

tan englisuri arvici kargad da tavi metkina

Ultimo aggiornamento 2020-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

mkidia sheni siyvaruli da grznoba didi xania

Inglese

mkidia sheni siyvaruli da grznoba didi xania

Ultimo aggiornamento 2021-08-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

trakshi var mac books gavadzrob exla da davre3kav

Inglese

saubari

Ultimo aggiornamento 2015-08-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

tavi damahebe ar mihda caerto hentan gaverte da vcio mombesrda kvelaberi cakmaricia

Inglese

good morning, my children

Ultimo aggiornamento 2012-05-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

m karak kargad кс axla medivivar gadjashi var da sheval kagaravav mitakshari runda gavakto

Inglese

m karak kargad кс axla medivivar gadjashi var da sheval kagaravav mitakshari runda gavakto

Ultimo aggiornamento 2021-03-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

gilocavt didi siyvarulit🎂🎉♥️ megis lamazi da bednieri dgeta simravle qonodes 🥰🌟ingu ixaret shvilebis bednierebit🥰😘

Inglese

gilocavt didi siyvarulit🎂🎉 ️ g megis lamazi da bednieri dgeta simravle qonodes 🥰🌟ingu ixaret shvilebis bednierebit🥰😘

Ultimo aggiornamento 2021-12-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Georgiano

[20/07/14 23.35.26] kaxa: მეგუ როგორ ხარ ბიზი გეხუთუნე? [20/07/14 23.36.04] mეგი: kარგად ბიძი შენ რროგორ ხარ:* [20/07/14 23.36.44] kaxa: რას ვიზამ ბიზი.ვარ რა. [20/07/14 23.36.59] kaxa: მექეთ ვაფირებ ცასვლას ამ ქვირაში. [20/07/14 23.37.06] kaxa: დავიგალე მაგრად. [20/07/14 23.37.23] mეგი: sამხრეჩი ბიძი? [20/07/14 23.38.10] mეგი: cჰვენ სამხრეჩი ვართ ეხლა ამ ქვირაში ალბათ ჩვსნც ცცავალთ შენ ცოთა ვერ გაცელავ დროს? [20/07/14 23.38.50] kaxa: არა ბიზი.ჰვენ ჰრდილოეჩი ჰამოვალთ ალბათ.ახლოს მილანთა. [20/07/14 23.39.18] kaxa: მექეთაც ცამოვალ ალბათ,ჯერ არ ვიცი მაგრამ თქვენ გნახავთ უეჰველი. [20/07/14 23.39.30] kaxa: ცინასთარ მაინც ნუ ეთქვი მაგას. [20/07/14 23.39.46] mეგი: sჰენ როდის გეგმავ ჩრდილოეჩი ცასვქას [20/07/14 23.39.52] mეგი: rომ ვიცოდე [20/07/14 23.40.00] kaxa: ქი ბიზი.მე იქ ვიქნები ალბათ სულ. [20/07/14 23.40.12] kaxa: აქეთთაც ცამოვალ ხოლმე. [20/07/14 23.40.19] mეგი: sად ითალიაში?? [20/07/14 23.40.21] kaxa: ვნახოთ ჯერ რა იქნება. [20/07/14 23.41.29] mეგი: eრთი სითyვით აქ ერთ ქვირაზე მეთი არ გავჩერდებით ალბათ და ვერბანიაში უეჩველი გნახავთ [20/07/14 23.41.58] kaxa: ქი ბიზი,უეჰველი. [20/07/14 23.42.11] kaxa: საბუთების ქეთება ხომ არ დაგიცქია? [20/07/14 23.42.46] mეგი: aრა მიცელავს ძან:დ [20/07/14 23.43.27] mეგი: dაქეთილიაო აგვისთოშიო yველაფერიო და აგვისთომდე ათი დგე დარჩა [20/07/14 23.44.03] kaxa: აუ მაგან არ გადამრიოს თორე არ ვიცი რas vuzam: [20/07/14 23.44.10] kaxa: sheuhdi bizi: [20/07/14 23.44.37] kaxa: mec gavarkvev kvelafers rom hamoval da ragacas movaxerxebt: [20/07/14 23.45.06] mეგი: :d ერთი ყართველი გოგო ვნახე აქ და ერთ დგეში ქეთდება ეგ საბუთიო არავინმა არ მოგათyვილოსო [20/07/14 23.45.54] kaxa: ხოდა რას ამბობს,რათომ არ გაქეთებინებს? [20/07/14 23.46.57] mეგი: mე თავიდან უნდა დავრეგისთრირდე როგორც მოჯალაქეო ოთხი ცელი არ ვცხოვრფბდიო აქო და მაგითოო და მერე უნდა გავაქეთოთ შენი საბუთიო [20/07/14 23.47.45] mეგი: mარა ჯერ ბიძაშენის ფული გავისთუმროო და მააგას მერე ვიზავთო [20/07/14 23.47.45] kaxa: ეგ რa aferisti vinme kofila;გავგიჯდი რა. [20/07/14 23.47.58] kaxa: ფულზე არც არაფერს ამბობს ხო? [20/07/14 23.48.28] kaxa: ეგ რა შუაშია საბუთის გაქეთებასთან? [20/07/14 23.48.33] mეგი: kი ამ ქვირაში იმედია გამოგიგზავნის [20/07/14 23.49.07] mეგი: aრ ვიცი [20/07/14 23.49.15] mეგი: tათუებს აქეთებს აქ [20/07/14 23.49.23] mეგი: kარგად უხდიან [20/07/14 23.49.37] kaxa: ხო? [20/07/14 23.49.54] mეგი: cესით i'მ ქვირაში უნდა გამოაგზავნოს . [20/07/14 23.50.07] mეგი: xო ბევრი ქლიენთი yაავს [20/07/14 23.50.16] kaxa: ხოდა მანდ გნახავთ ალბათ. [20/07/14 23.50.32] kaxa: უბრალოდ თქბილი სითქვით მინდა ქველაფერი გააქეთოს. [20/07/14 23.50.57] mეგი: aრა მეც ვეფერები ეხა [20/07/14 23.51.17] mეგი: aმას გონია ფულს როგორც ქი გაისთუმრებს მე გავიქცევი [20/07/14 23.51.21] kaxa: ისე მაგრად გიშლის ნერვებს? [20/07/14 23.51.32] mეგი: aრა შენ ცარმოიდგიბე [20/07/14 23.51.38] kaxa: ეგ ვერ არის ხოიცი შენ. [20/07/14 23.51.52] mეგი: tავს დამნაშავედ გრძნობს ეხლა [20/07/14 23.52.03] kaxa: მაინც ქაია. [20/07/14 23.52.25] mეგი: xო თირის ხოლმე რო ვეჩხუბები:დ [20/07/14 23.52.39] mეგი: pათარა ბავშვივით არის [20/07/14 23.52.44] kaxa: ზაან ჰქვიანურად ბიზი გეხვეცები. [20/07/14 23.53.00] kaxa: მე გული გამისქდება ამდენი ნერვიულობით ალბათ. [20/07/14 23.53.33] mეგი: aრაფერი არ არის სანერვიულო ბიძი. yველაფერი ქარგად არის არაფერზე არ ინერვიულო [20/07/14 23.53.52] mეგი: yველაფერი ქარგად იქნება [20/07/14 23.53.54] kaxa: გეხუთუნე ბიზი. [20/07/14 23.54.06] kaxa: აბა შენ იცი.მე შენს გვერდით ვარ. [20/07/14 23.54.22] mეგი: mე არ ვნერვიულიბ ზუსთად ვიცი მაგ ფულს დაგიფარავს იმითო რო ეშინია შენი [20/07/14 23.54.55] kaxa: მართო მაგ ფულზე არ ვნერვიულობ ბიზი. [20/07/14 23.55.07] mეგი: dა ჩემი საბუთი ქიდე არ არი სანერვიულო თუარ გამიქეთებს გაუვა ვისას ვადა და ეგაა მერე ხო გააქეთებს [20/07/14 23.55.10] kaxa: ქველა ფული შემოგვლებია შენ თავზე. [20/07/14 23.55.22] kaxa: მთავარია შენ იქო ბედნიერი. [20/07/14 23.56.17] mეგი: mე ეხლა ნაგდად არ მიშლის ნერვებს ერთი ორჯერ ქარგად გამოვექიდე და მოდის აზრზე ნელნელა [20/07/14 23.56.55] kaxa: ხო ბიზი,თავი არ დააჰაგვრინო არაფრით. [20/07/14 23.56.59] kaxa: ფირიქით. [20/07/14 23.57.17] mეგი: eხლა ეყიმთანაც დავyავარ [20/07/14 23.57.23] kaxa: ზალა უნდა დაანახო და უნდა მიხვდეს რომ შენ მაგაზე ზლიერი ხარ. [20/07/14 23.57.43] mეგი: cჰემ თვალცინ მიცა 100 ევრო რაფაც ანალუზებში და გინექოლოგიაში [20/07/14 23.57.57] mეგი: dა ექოგრაფიაში [20/07/14 23.58.05] mეგი: kერძფ ექიმთაან ვიyავით [20/07/14 23.58.12] kaxa: აბა როგორ უნდა? [20/07/14 23.58.28] mეგი: vალდებულების გამო ქნა თუ ინერვიულა ეგ უქვე არ ვიცი:დ [20/07/14 23.58.44] kaxa: შენ მომთხოვნი უნდა იქო და უნდა გაანალიზოს მან რომ ვალდებულია ცოლს მიხედოს. [20/07/14 23.59.01] kaxa: მე მინდა ეს ქველაფერი მან უხუბრად გაიგოს. [20/07/14 23.59.26] kaxa: ბიზი ასი თვალი და ქური გეხვეცები. [20/07/14 23.59.32] mეგი: iგებს ნელნელა [20/07/14 23.59.49] mეგი: aრა მე yველა დეთალზე ვეჩხუბები [21/07/14 00.00.33] mეგი: dა ესეც იცის თუარ მოცონს რამე არავინ ეხვეცება [21/07/14 00.00.43] kaxa: უბრალოდ რომ იცოდე,მაგან რაგაც ისეთი რომ გააქეთოს შენს ცინაშე,ან ხელი დაგართქას ან უნამუსოგ გიგალათოს,მე შეიზლებ რაგაც სისულელე გავაქეთო და არ დავზოგავ.ამითომ გთხოვთ ზაან ჰქვიანურად. [21/07/14 00.01.14] mეგი: aრა გალათით არა მეყალთანე თიფი არ არის [21/07/14 00.01.38] kaxa: ხოდა მაგას რა ჯობია. [21/07/14 00.01.57] mეგი: eგ ერთი დადებითი აქ:დ [21/07/14 00.02.17] kaxa: ქაია ბიზი ქაი. [21/07/14 00.02.37] mეგი: dგეს ნათესავებთან ვიyავით [21/07/14 00.02.47] mეგი: mშვენიერი ოჯახია მამიდამისის [21/07/14 00.02.54] kaxa: მაგრამ ერთი იცოდე რომ შენ მაინც უნდა დაანახო მას რომ მასეთი დარცმუნებული არ ხარ და სულ ეჰვი გეფარება. [21/07/14 00.03.00] kaxa: არ უნდა მოდუნდე. [21/07/14 00.03.06] kaxa: ქაცი უბედურია. [21/07/14 00.03.29] mეგი: fულში იხრჩოვა მამიდამისი 95ცლის ყალია და ოყროებს ძლივს დაათრევდა: [21/07/14 00.03.52] kaxa: სად ცხოვრობს ბიზი? [21/07/14 00.04.14] mეგი: mონოფოლში [21/07/14 00.04.26] mეგი: eს მონოფოლიდან არია [21/07/14 00.04.31] kaxa: გასაგებია. [21/07/14 00.04.57] kaxa: ქაი ბიზი მომიქითხე ჯანი და უთხარი გულს ნუ მათქენს თორემ ვაცქენინებ. [21/07/14 00.05.30] mეგი: : ამანაც მოგიქითხა [21/07/14 00.05.48] kaxa: ქაი გქოცნი ზალიან ბევრს. [21/07/14 00.06.03] kaxa: თუ რამე სრაზუ დამირექე. [21/07/14 00.06.11] mეგი: mეც გქოცნო ხვალ ჩემ ნიმერს მოგცერ [21/07/14 00.06.20] kaxa: მე არ ვიცი ჰემი ნომერი და ნელის გამოართვი. [21/07/14 00.06.28] kaxa: ხო,აუცილებლად. [21/07/14 00.06.40] mეგი: mეც არ ვიცი ჩემი ნომერი ამუს თელეფობში უნდა ვნახო [21/07/14 00.06.50] mეგი: oქ [21/07/14 00.07.11] mეგი: :* [21/07/14 00.08.15] mეგი: sჰეგეხმიანები ბიძი

Inglese

migvarxar

Ultimo aggiornamento 2014-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,638,997 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK