Hai cercato la traduzione di sunday da Giapponese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Japanese

French

Informazioni

Japanese

sunday

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Giapponese

Francese

Informazioni

Giapponese

sday= " sunday "

Francese

sday= " dimanche "

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Giapponese

open every day except sunday

Francese

ouverte tous les jours sauf dimanche midi

Ultimo aggiornamento 2013-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Giapponese

" sun " & " day " は sunday を返します。

Francese

" same " & " di " donne " samedi "

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Giapponese

are we still on for sunday ? 私達 日曜日に 静か

Francese

Ça marche toujours pour dimanche ?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Giapponese

土_bar_/_bar_$[~setprops ~long '土曜日']sunday

Francese

samsunday

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Giapponese

サブパターンは括弧(丸括弧)で区分され、ネストが可能です。 パターンの一部をサブパターンとして指定するためには、2つのこ とを行います。 1. 選択肢の集合をローカル化します。例えば、パターン cat(aract_bar_erpillar_bar_) は、単語 "cat", "cataract", "caterpillar" にマッチします。 括弧をつけないと、このパターンは、"cataract", "erpillar" または空の文字列にマッチしてしまいます。 2. 括弧は、サブパターンを(以下で定義する)値を取得するサブパターン として設定します。パターン全体がマッチしたサブパターンにマッチ した対象文字列の一部は、 pcre_exec() の ovector 引数によりコールした側に返されます。値を取得するサブパターンの 番号を得るために括弧の始まりは(1から始まって)左から右に数えられます。 例えば、文字列 "the red king" を次のパターンにマッチさせた場合、 the ((red_bar_white) (king_bar_queen)) 取得される部分文字列は、 "red king", "red", "king" であり、 それぞれ 1, 2, 3 番となります。 括弧が2つの機能を有しているという事実が常に良い方に働くわけで はありません。値を取得する必要はないが、サブパターンを複数用 いることが必要である場合も少なくありません。左括弧の後に "?:" を付けた場合、そのサブパターンは値の取得を行わず、値を取得する サブパターンの番号を計算する際にも加算されません。例えば、文字列 "the white queen" は次のパターンをマッチさせてみましょう。 the ((?:red_bar_white) (king_bar_queen)) 取得される部分文字列は、"white queen" と "queen" であり、 1番と 2番になります。部分文字列の最大数は99であり、値の取得を 行うものと行わないものを合わせて全サブパターンの最大数は 200です。 便利な略記として、オプションの設定を値を取得しないサブパターンの 先頭で指定する必要がある場合、オプションの文字を "?" と ":" の 間に入れることができます。つまり、次の2つのパターン、 (?i:saturday_bar_sunday) (?:(?i)saturday_bar_sunday) は全く同じ文字列集合にマッチします。選択肢は左から右に試行さ れ、オプションはサブパターンの終端に達するまでリセットされな いので、ある枝にあるオプション設定は後に続く枝にも作用します。 このため、上のパターンは、"saturday" と同様に"sunday" にも マッチします。

Francese

si de nouvelles parenthèses sont ajoutées, par exemple: \( (((? [^()]+) _bar_ (?r) )*)\) alors la chaîne capturée est "ab(cd)ef", c 'est-à-dire le contenu de la parenthèses capturant de plus haut niveau.

Ultimo aggiornamento 2011-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,908,276 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK