Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
"ウィスコンシン州ラシーンでは" "米国信託銀行を 襲撃した" "大衆の敵 no1の" "ジョン・デリンジャーが" "司法の番犬に追われ" "逃げ回ってます"
bu arada, racine, wisconsin'de american trust bankasını soyan bir numaralı halk düşmanı john dillinger, peşinde adaletin köpekleri olduğu halde kaçmaya devam ediyor.