Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Εξαποστειλον την χειρα σου εξ υψους λυτρωσον με και ελευθερωσον με εξ υδατων πολλων, εκ χειρος των υιων του αλλοτριου,
ruku prui iz visina, istrgni me i spasi iz voda beskrajnih, iz aka sinova tuðinskih:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και ειπε Κυριος προς τον Μωυσην, Υπαγε προς τον Φαραω, και ειπε προς αυτον, ουτω λεγει Κυριος, Εξαποστειλον τον λαον μου δια να με λατρευση
onda jahve reèe mojsiju: "reci aronu neka isprui svoju ruku sa tapom povrh rijeka, prokopa i jezeraca i uèini da abe navale na egipatsku zemlju."
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Και αφου η Ραχηλ εγεννησε τον Ιωσηφ, ειπεν ο Ιακωβ προς τον Λαβαν, Εξαποστειλον με, δια να απελθω εις τον τοπον μου, και εις την πατριδα μου
poto je rahela rodila josipa, jakov reèe labanu: "pusti me da idem u svoj zavièaj!
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Εισηλθον δε ο Μωυσης και ο Ααρων προς τον Φαραω και ειπον προς αυτον, Ουτω λεγει Κυριος ο Θεος των Εβραιων Εως ποτε αρνεισαι να ταπεινωθης εμπροσθεν μου; εξαποστειλον τον λαον μου δια να με λατρευση
tako mojsije i aron odu k faraonu i kau mu: "ovako poruèuje jahve, bog hebreja: 'dokle æe odbijati da se preda mnom ponizi? pusti moj narod da mi iskae tovanje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Και οτε ηκουσεν ο Αδαδ εν Αιγυπτω οτι εκοιμηθη ο Δαβιδ μετα των πατερων αυτου και οτι απεθανεν Ιωαβ ο αρχιστρατηγος, ειπεν ο Αδαδ προς τον Φαραω, Εξαποστειλον με, δια να απελθω εις την γην μου.
kada je hadad doznao u egiptu da je david poèinuo kod svojih otaca i da je vojskovoða joab umro, reèe faraonu: "dopusti mi da odem u svoju zemlju!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
και θελεις ειπει προς αυτον Κυριος ο Θεος των Εβραιων με απεστειλε προς σε, λεγων, Εξαποστειλον τον λαον μου, δια να με λατρευση εν τη ερημω αλλ' ιδου, δεν εισηκουσας εως του νυν
reci mu: 'jahve, bog hebreja, poslao me k tebi s porukom da pusti moj narod da mi iskae tovanje u pustinji. ali sve dosad ti nisi posluao.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και ειπον οι θεραποντες του Φαραω προς αυτον, Εως ποτε ουτος θελει εισθαι προσκομμα εις ημας; εξαποστειλον τους ανθρωπους, δια να λατρευσωσι Κυριον τον Θεον αυτων ακομη δεν εξευρεις οτι ηφανισθη η Αιγυπτος;
"dokle æe nam ovaj èovjek biti stupica?" - rekoe faraonu njegovi slubenici. - "pusti te ljude neka idu i iskau tovanje jahvi, svome bogu! zar ne vidi kako egipat srlja u propast?"
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Και ειπε προς αυτον ο Φαραω, Αλλα τι σοι λειπει πλησιον μου, και ιδου, συ ζητεις να απελθης εις την γην σου; Και απεκριθη, Ουδεν αλλ' εξαποστειλον με, παρακαλω.
raon mu reèe: "to ti nedostaje u mene te eli poæi u svoju zemlju?" a on mu odgovori: "nita, ali me pusti da odem!" [25b] to je bilo zlo to ga je uèinio hadad: mrzio je izraela i vladao je edomom.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta