Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Η Χιροσίμα και το Ναγκασάκι μας υποχρεώνουν να μεριμνήσουμε ώστε να μη ξανασυμβεί ποτέ κάτι τέτοιο.
c'est un aliment, un produit de luxe, mais également un bien culturel — au nord comme au sud —, et nous voulons le conserver au nord.
Στη Χιροσίμα, δεν υπήρξαν τεκμήρια για γενετική μεταβίβαση στην επόμενη γενεά των αποτελεσμάτων της ακτινοβολίας.
a hiroshima, il n'existe aucune preuve que les effets des radiations soient transmis génétiquement d'une génération à l'autre.
Αυτά, βέβαια, της Χιροσίμα και του Ναγκασάκι, που οφείλουμε στην Αμερική η οποία δίδει μαθήματα.
nous regrettons spécialement ce manque de consultation à un moment où nous nous efforçons tous, avec plus de peine que de gloire, de construire une politique extérieure et de sécurité commune.
Καταλαβαίνετε πόσο απελπιστική είναι η κατάσταση σε μία πόλη τόσο κατεστραμμένη ώστε, εν μέρει τουλάχιστον, θυμίζει τη Χιροσίμα.
vous comprenez qu' il s' agit d' une situation catastrophique dans une ville qui, sur le plan des dégâts, pour une partie du moins, fait penser à hiroshima.
«Μόλις επισκεφύήκαμε τη Χιροσίμα και διαπιστώσαμε με τα ίδια τα μάτια μας τις τρομακτικές επιπτώσεις των πυρηνικών όπλων. Συμφω
premièrement, je constate que le rapport ne dit mot de l'absolue nécessité de s'interroger sur le dogme européen de la
Τουλάχιστον 500 εκατομμύρια υποσιτίζονται και 25 εκατομμύρια πεύαίνουν κάύε χρόνο από πείνα: ο αριύμός των ύυμάτων της Χιροσίμα κάύε δύο μέρες ...
500 millions sont sousalimentées. 25 millions en meurent chaque année: un hiroshima tous les deux jours...
Το επόμενο έτος δεν είναι μόνο το έτος κατά το οποίο πρέπει να γίνει ανανέωση της Συνθήκης αλλά συγχρόνως είναι και η πεντηκοστή επέτειος του βομβαρδισμού της Χιροσίμα και του Ναγκασάκι.
1995 n'est pas seulement l'année où le traité de nonprolifération doit être étendu, c'est également le 50ème anniversaire du bombardement d'hiroshima et nagasaki.
Εδώ και χρόνια, η διεθνής επιστημονική κοινότητα γνωρίζει ότι μία επιστημονική αναθεώρηση της εκτίμησης των αποδεκτών δόσεων από τους επιζώντες της Χιροσίμα και του Ναγκασάκι απέδειξε ότι ο εκτιμώμενος σύμφωνα με πορίσματα κίνδυνος καρκίνου από τις ακτινοβολίες,
l'autre s'adresse en particulier aux petites et moyennes entreprises en vue d'encourager leur par ticipation aux adjudications et de stimuler les ca pacités inventives pouvant être exprimées par les particuliers, même au niveau de participation le plus bas à l'activité économique, ce qui, dans un domaine comme celui-ci, me semble d'une importance considérable.
Με ποιους τρόπους υποστηρίζεται το πρωτοποριακό έργο των δημάρχων της Χιροσίμα και του Ναγκασάκι στην κινητοποίηση πόλεων προκειμένου να δραστηριοποιηθούν σε όλο τον κόσμο για την πλήρη κατάργηση των πυρηνικών όπλων; Αυτός πρέπει να είναι ο στόχος όλων μας.
qu’ est ce qui est fait pour soutenir le travail de pionnier des maires de hiroshima et nagasaki, qui vise à mobiliser les villes du monde entier en vue d’ abolir complètement les armes nucléaires? cela doit être notre objectif à tous.
Άπό τίς αρχές ακόμη τής βιομηχανικής επαναστάσεως, ό επιστημονικός κόσμος έχαιρε εκτιμήσεως καί σεβασμού. Παρουσιάστηκαν όμως τά πρώτα σημάδια γιά μιά αμφισβήτηση τής τεχνολογίας κυρίως μετά τό δεύτερο παγκόσμιο πόλεμο, μετά τό σόκ τής Χιροσίμα.
la solidarité du tiers monde passe par la solidarité de l'opep: il faut traiter globalement énergie, matières premières, finance et développement, car si la question énergétique était réglée séparément avec l'opep, les pvd auraient peu de chances de se faire entendre pour le reste (x).
Ως αποτέλεσμα των συνεχιζόμενων μελετών επί των επιζώντων από τις ατομικές βόμβες στη Χιροσίμα και στο Ναγκασάκι, οι εν λόγω συστάσεις έχουν καταστεί, κατά κάποιο τρόπο, πιο περιοριστικές, πράγμα το οποίο αντικατοπτρίζεται στο νέο σχέδιο οδηγίας.
a la suite des études ininterrompues portant sur les survivants des bombes atomiques d'hiroshima et de nagasaki, ces recommandations sont devenues quelque peu plus restrictives, ce que reflète le projet de directive.
(17) Σε ορισμένα παιδιά που εκτέθηκαν in utero στη Χιροσίμα και στο Ναγκασάκι παρατηρήθηκε ότι οι τιμές του δείκτη νοημοσύνης (iq) ήταν χαμηλότερες από τις αναμενόμενες.
(17) chez certains enfants exposés in utero à hiroshima et nagasaki, on a observé que les valeurs du quotient intellectuel (q.i.) étaient plus basses que prévues.
llewellyn smith (s). — (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να θέσω ένα θέμα διαδικασίας σύμφωνα με το Αρθρο 56. Τα μέσα ενημέρωσης ανέφεραν σήμερα ότι εκατοντάδες φιάλες με πυρηνικό υλικό, κάθε μία από τις οποίες περιείχε ραδιενέργεια αντίστοιχη με αυτή που περιείχε η βόμβα της Χιροσίμα, θα εκφορτωθούν στο Ντόβερ κατά τα επόμενα 5 χρόνια με οχηματαγωγά roll-on roll-off, για τα οποία η Κυβέρνηση παραδέχεται ότι παρουσιάζουν ανεπάρκειες σε θέματα ασφάλειας.
suárez gonsález (ppe). — (es) monsieur le président, je voudrais vous exprimer très sincèrement ma reconnais sance pour la compréhension dont vous avez fait preuve à l'instant et je crois — en vérité — qu'il serait plus opportun que les débats se limitent aux motions de procédure et que personne ne puisse plus profiter de ce moment pour parler uniquement du thème qu'il préfère car cela nous place en situation d'infériorité étant donné que nous n'employons pas de tels procédés.