Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Εξέλιξη σε θέματα προοπτικών, εμπειρογνωσίας και μελετών αντίκτυπου
2.10 souhaite disposer à cet effet de moyens lui permettant de "jouer un rôle plus proactif lors de l'examen de l'action communautaire", pour:
Η χρησιμοποίηση της συσσωρευμένης πείρας και εμπειρογνωσίας του οργανισμού θα οδηγήσει σε βελτίωση της απόδοσης.
le recours à l’expérience acquise et aux compétences de l’agence conduirait à des gains d’efficience.
Οι υπηρεσίες που παρέχουν οι ελεύθεροι επαγγελματίες είναι σύνθετες και απαιτούν υψηλό βαθμό εμπειρογνωσίας.
les services proposés par les professions libérales sont complexes et nécessitent une solide expertise.
Ο Οργανισμός πρέπει να αποτελεί κέντρο εμπειρογνωσίας, συνενώνοντας ικανά άτομα από όλα τα κράτη μέλη.
l'agence doit constituer un centre d'expertise en rapprochant les intervenants compétents de tous les États membres.
Εάν οι υπηρεσίες έχουν έλλειψη αναγκαίας εμπειρογνωσίας, πρέπει να προσπαθήσουν να την αναζητήσουν σε άλλες υπηρεσίες.
lorsque les services ne disposent pas de l'expertise nécessaire, ils doivent s'efforcer de la trouver dans d'autres services.
3.4 Το εν λόγω θεσμικό πλαίσιο θα διευκολύνει την κοινή αξιοποίηση και τον πολλαπλασιασμό της διαθέσιμης εμπειρογνωσίας και πόρων.
3.4 le statut facilitera la mise en commun et le développement de leur expertise et de leurs ressources, en leur conférant par ailleurs une dimension européenne.
Όσον αφορά τη συνεργασία με το προσωπικό των ΕΑΤ, υπάρχει ήδη στενός συντονισμός και ανταλλαγή εμπειρογνωσίας μεταξύ της ΕΤΕπ και των ΕΑΤ.
s'agissant de la coopération avec le personnel de ces banques, la bei et les bnd travaillent déjà en étroite coordination, mettant en commun leurs compétences.