Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Μία ορισμένη υποκειμενικότητα προσδίδεται αναπόφευκτα στα λαμβανόμενα αποτελέσματα και δημιουργεί συχνά πολεμικές.
une certaine subjectivité s’attache inévitablement aux résultats obtenus, et occasionne de nombreuses polémiques.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Δεν αποφεύγει την υποκειμενικότητα, αλλά μειώνει τον κίνδυνο με τη βελτίωση της αυστηρότητας και της απλότητάς της.
elle n’évite pas toute subjectivité, mais elle en réduit le risque par l’amélioration de sa rigueur et de sa simplicité.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η εν λόγω υποκειμενικότητα με τη σειρά της θα καταστήσει δυσκολότερη την απόδειξη ότι η προκύπτουσα σύμβαση δεν συνεπάγεται κρατική ενίσχυση.
en cas d'exercice d'une telle subjectivité, il serait plus difficile de prouver que le marché ne comporte pas d'aide d'État.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Οι εταιρείες, από την άλλη μεριά, έχουν αρχίσει να ανησυχούν για την υποκειμενικότητα των πληροφοριών που διαδίδονται από διάφορες ομάδες πίεσης όσον αφορά συγκεκριμένα προϊόντα.
tout comme ce besoin d'une information harmonisée de meilleure qualité a conduit à l'apposition généralisée de labels «verts» sur les produits, on pourrait imaginer que des informations, renseignant sur les conditions sociales et de travail, pour raient être codifiées en une quelconque forme de «label social» qui, apposé sur les produits et les services, permettrait au consommateur de faire un choix plus éclairé.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η γνωμοδότηση αποσκοπεί επίσης, ως ένα βαθμό, στην εξέταση της αποτελεσματικότητας των ΕΣΒΑ, χωρίς να λησμονείται ότι μια τέτοια αξιολόγηση πάντοτε ρέπει προς την υποκειμενικότητα.
le présent avis vise par ailleurs à analyser l'efficacité des conseils nationaux, étant bien entendu que ce type d'évaluation est toujours emprunt de subjectivité.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Σχετικά μ' αυτό η έκθεση του κ. oostlander λαμβάνει ουσιαστικά υπόψη της τους προσανατολισμούς της Ευρωπαϊκής Επιτροπής που είναι πολύ σαφείς και πολύ ακριβείς και δεν αφήνει περιθώριο στην υποκειμενικότητα.
a ce sujet, le rapport oostlander prend fondamentalement acte des orientations de la commission européenne qui sont très claires, très précises et qui ne laissent aucune place à la subjectivité.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Εν κατακλείδι, είναι ανάγκη να αναζητηθούν αξιόπιστα μέσα που να επιτρέπουν στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή να γνωρίζουν την εξέλιξη της πρόσβασης στη συνεχιζόμενη κατάρτιση, ούτως ώστε να περιοριστεί κατά το δυνατόν η υποκειμενικότητα της πληροφορίας.
en définitive, il est nécessaire de rechercher des instruments fiables permettant aux etats membres et à la commission de connaître l'évolution de l'accès à la formation continue, de sorte que l'on puisse éliminer au maximum la subjectivité des informations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η υποκειμενικότητα που χαρακτηρίζει, επί του παρόντος, την εν λόγω ανάλυση και ο τυχαίος χαρακτήρας του δείγματος θα πρέπει να αποτελέσουν επαρκές κίνητρο για τη καταβολή μεγαλύτερων προσπαθειών ώστε να καταστεί δυνατή η εξεύρεση μίας εναλλακτικής μεθόδου ανάλυσης που μπορεί να αναπαραχθεί ευκολότερα.
toutefois, ce type d'analyse, telle qu'elle existe actuellement, a un caractère très subjectif et aléatoire, raison suffisante pour redoubler d'efforts en vue de trouver une méthode alternative plus reproductible.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Η ίδια υποκειμενικότητα παρατηρείται και στην αυθαίρετη, χωρίς κανένα επιχείρημα, απαγόρευση ορισμένων μορφoτύπων όπως τα τσιγάρα τύπου «slim» (τα οποία δεν συμπεριλήφθηκαν ούτε στη δημόσια διαβούλευση ούτε στην έκθεση με την εκτίμηση του αντικτύπου), τα τσιγάρα μικρού μήκους και όλη η κατηγορία των τσιγάρων με μινθόλη, στον ορισμό ελάχιστου βάρους για τα σακουλάκια καπνού για στρίψιμο, στην τυποποίηση του μορφοτύπου του καπνού σε κουτί ή, ακόμη, στην επινόηση μιας νέας κατηγορίας με την ονομασία «πουράκι» κατά παράβαση της οδηγίας 2011/64/Εe24 που ισχύει από την 1η Ιανουαρίου 2011.
cette même subjectivité se manifeste lorsqu'il est question d'interdire arbitrairement et sans argumentation, certains formats, tels que les cigarettes fines (slim) –élément non pris en compte lors de la consultation publique et n'apparaissant pas dans le rapport d'impact –, les cigarettes courtes, toute la catégorie des cigarettes mentholées, de fixer un poids minimum pour les paquets de tabac, de standardiser le format des boîtes de tabac, ou encore d'inventer une nouvelle catégorie de cigarillos en infraction à la directive 2011/64/ue24, en vigueur depuis le 1er janvier 2011.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: