Hai cercato la traduzione di animo da Greco a Francese

Greco

Traduttore

animo

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Francese

Informazioni

Greco

Σύστημα animo

Francese

système animo

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

animo (κεφάλια)

Francese

animo (têtes)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Τηλεματικά δίκτυα μεταξύ των δημοσίων διοικήσεων: σύστημα animo

Francese

réseaux télématiques entre administrations: système animo

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Greco

Συνδυάζει και αντικαθιστά τις λειτουργίες των συστημάτων animo και shift.

Francese

il combine et remplace les systèmes animo et shift.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

(Όλα τα δεδομένα της παραγράφου αυτής βασίζονται στο animo.)

Francese

(toutes les données figurant dans le présent paragraphe proviennent du système animo.)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

38-41 Κενά του συστήματος animo που δεν συμπληρώθηκαν πριν από την κρίση

Francese

38-41 des lacunes du système animo non redressées avant la crise

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-χώρους αρχειοθέτησης, τερματικό του συστήματος animo ή φωτοτυπικό μηχάνημα,

Francese

-des locaux pour les archives, d'un terminal animo, ou d'une photocopieuse,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 21ης Δεκεμβρίου 1992 σχετικά με την κωδικοποίηση του μηνύματος animo

Francese

dÉcision de la commission du 21 décembre 1992 relative à la codification du message animo

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Η σχετική με τη λειτουργία του δικτύου animo κατάσταση θα επανεξετασθεί κατά τον Μάρτιο του 1994.

Francese

la situation concernant la mise en place du réseau animo sera réexaminée au mois de mars 1994.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

ότι το δίκτυο πληροφορικής animo είναι σε θέση να λειτρουργήσει σε μεγάλο μέρος της Κοινότητας-

Francese

considérant que le réseau informatisé animo est en mesure de fonctionner dans une grande partie de la communauté;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Για την ανάπτυξη του νέου συστήματος animo που προβλέπεται στο άρθρο 1, η Επιτροπή διαθέτει 300000 ευρώ.

Francese

pour permettre le développement du nouveau système animo visé à l'article 1er, la commission dispose de 300000 euros.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Άρθρο 1Το σύστημα εξυπηρέτησης της εταιρείας eurokom ορίζεται ως κοινό κεντρικό σύστημα εξυπηρέτησης στο δίκτυο πληροφορικής animo.

Francese

considérant que les mesures prévues à la présente décision sont conformes à l'avis du comité vétérinaire permanent,a arrÊtÉ la prÉsente dÉcision:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Η Επιτροπή εφαρμόζει ένα ενημερωτικό σύστημα μέσω του οποίου συνδέονται οι κτηνιατρικές αρχές (animo).

Francese

la commission met en place un système informatif de liaison entre autorités vétérinaires (animo).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

2. Σε δεύτερη φάση, η Επιτροπή καταρτίζει το σύστημα animo και θέτει στη διάθεση των κρατών μελών τη βάση δεδομένων.

Francese

2. dans un deuxième temps la commission élabore le nouveau système animo et met à la disposition des États membres la base de données.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

τα κράτη μέλη προορισμού πρέπει να ενημερώνουν την αρμόδια αρχή του τόπου προέλευσης για την άφιξη κάθε αποστολής μέσω του συστήματος animo·

Francese

les États membres destinataires doivent informer, par le système animo, l’autorité compétente du lieu d’origine de l’arrivée de chaque lot;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

1. Σε πρώτη φάση, η Επιτροπή επεξεργάζεται τις προδιαγραφές του νέου συστήματος animo, προβαίνει σε ανάλυσή του και παρουσιάζει ένα πρωτότυπο.

Francese

1. dans un premier temps, la commission élabore les spécifications du nouveau système animo, fait son analyse et présente un prototype.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-η αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις αποστολής ενημερώνει την αρμόδια αρχή που είναι υπεύθυνη για τις εγκαταστάσεις προορισμού μέσω του δικτύου animo,

Francese

5. les lots de produits non conformes stockés dans les entrepôts doivent toujours faire l'objet d'un marquage de chaque unité, indiquant le numéro unique du certificat correspondant prévu à l'article 5, paragraphe 1, de la directive 97/78/ce, en vue de faciliter leur identification.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

ότι, από την άποψη αυτή, πρέπει να συμπληρωθεί το μήνυμα που διαβιβάζεται μέσω του δικτύου πληροφορικής animo και να προσαρμοσθεί προς το σκοπό αυτό το χρησιμοποιούμενο λογισμικό-

Francese

considérant qu'il importe d'assurer l'intégration dans le système informatisé animo des informations nécessaires au respect des exigences relatives à la protection des animaux telles qu'elles sont prévues par la directive 91/628/cee;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

ΑΠΟΦΑΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ της 4ης Μαρτίου 1993 για τροποποίηση της απόφασης 92/486/ΕΟΚ για τον καθορισμό των κανόνων συνεργασίας μεταξύ του κεντρικού συστήματος εξυπηρέτησης animo και των κρατών μελών

Francese

dÉcision de la commission du 4 mars 1993 modifiant la décision 92/486/cee fixant les modalités de la collaboration entre le centre serveur animo et les États membres(93/188/cee)la commission des communautÉs europÉennes,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Εκτιμώντας:ότι προκειμένου να καταστεί δυνατή η εις βάθος εξέταση των διαφόρων πιθανών επιλογών όσον αφορά την διάρθρωση του δικτύου animo, πραγματοποιείται σήμερα μελέτη η οποία έχει ανατεθεί σε μία ιδιωτική εταιρεία 7

Francese

considérant que, dans l'attente de cet examen, il importe, afin d'assurer la continuité du réseau animo, de prévoir la prolongation du régime établi par la décision 92/486/cee de la commission, du 25 septembre 1992, fixant les modalités de la collaboration entre le centre serveur animo et les États membres (3), modifiée en dernier lieu par la décision 96/296/ce (4);

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,874,445,680 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK