Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Η υπεργολαβική ανάθεση εργασιών δεν συνεπάγεται παραχώρηση εξουσιών ή ευθυνών.
serial subcontracting is prohibited in order to avoid undermining the coherence of the system and the confidence placed in it. the notified body must in all cases have a direct contractual link with its subcontractor(s).
υπεργολαβική ανάθεση (παρεμβολή ενός επιπρόσθετου διανεμητικού επιπέδου για χρηματοπιστωτικά ή ασφαλιστικά προϊόντα).
sub-contracting (insertion of a supplementary distribution level for the financial products or insurances).
Το ίδιο ισχύει εν μέρει για την τροπολογία αριθ. 163 που αφορά την πληροφόρηση σχετικά με την υπεργολαβική ανάθεση εργασιών.
that is also partially the case for amendment no 163 concerning information on sub-contracting.
Η αρμόδια αρχή μπορεί να προβαίνει σε υπεργολαβική ανάθεση μερών της αξιολόγησης σε άλλη αρχή ορισμού ή να ζητεί υποστήριξη από τεχνικούς εμπειρογνώμονες από άλλες αρμόδιες αρχές.
the competent authority may subcontract parts of the assessment to another designation authority or ask for support from technical experts provided by other competent authorities.
Στην περίπτωση ορισμένων μέτρων στον κοινωνικό τομέα που διαχειρίζεται απευθείας η Επιτροπή, η υπεργολαβική ανάθεση της εποπτείας σε μια ειδικώς συσταθείσα εταιρεία συμβούλων αποδείχθηκε καταφανώς ανεπιτυχής.
i welcome whole heartedly commissioner bangemann's readiness in a recent speech he gave in turin to redefine the commission's whole approach, allowing possibly for research beyond pre-competitive generic research conducted on a multisectoral basis. this could help the automotive sector enormously.
Ο καθηγητής δεν αποτελεί μέρος του προσωπικού και παρεμβαίνει σε υπεργολαβική βάση ή σαν προσωρινός σύμβουλος, ακόμα και αν η δραστηριότητα του έχει γίνει σχεδόν σταθερή σαν αποτέλεσμα των συνεχών επαναλήψεων.
to a varying degree and more or less consciously, everyone reproduces the educational models inherited from their parents in the occupational context in which they develop.
Οι κανόνες αυτοί θα αφορούν τις απαλλασσόμενες παραδόσεις ή παροχές, την προθεσμία έκδοσης τιμολογίου, τα περιοδικά τιμολόγια, την αυτοτιμολόγηση και την υπεργολαβική ανάθεση σε τρίτους εκτός της Κοινότητας.
this should be the case with regard to exempt supplies, the time limit for issuing an invoice, summary invoices, self-billing and outsourcing to third parties outside the community.
Στις περιπτώσεις που το πρώτο στάδιο ήταν επιτυχές, επιδιώχθηκε η υπεργολαβική ανάθεση ορισμένων δραστηριοτήτων σε τρίτες εταιρείες – στην ίδια, όμως, περιφέρεια – με σκοπό την μείωση του εργατικού κόστους.
in cases where step one has been successful, attempts have been made to outsource certain activities outside firms – but still within the region – in the search for lower labour costs.
— Πρόταση κοινοτικού εγγράφου σχετικά με τις συνθήκες εργασίας που ισχύουν για τους εργαζομένους άλλου κράτους που εκτελούν στη χώρα υποδοχής εργασίες στο πλαίσιο της ελεύθερης παροχής υπηρεσιών, ιδιαίτερα για λογαριασμό υπεργολαβικής επιχείρησης.
— communication from the commission to the council on the living and working conditions of community citizens residing in frontier regions and of frontier workers in particular.