Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tia
tia
Ultimo aggiornamento 2024-06-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tia («Συμφωνία του αιώνα»).
a charge is levied on electricity consumption in the form of the 'kohlepfennig'.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ΟΜΟΣΠΟΝΔΙΑΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑ tia ΤΗΣ ΓΕΡΜΑΝΙΑΣ
amendment to the higher education framework
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
(') 1 tia = 29,302 gj/τόνο.
one tee = 29.302 gj/tonne.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
croce della tia - rio barchei
croce della tia — rio barchei
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(') 1 tia = 29,302 gj/τόνο. (!)
(1) total deductions (per tee produced) (2(g) to 2(k) inclusive)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Το εσωτερικό εμπόριο άνθρακα της Κοινότητας έφθανε το 1988 τους 8,0 τόνους tia περίπου.
intracommunity trade in coal amounted to approximately 8.0 million tee in 1988. this mainly concerned traditional supplies of coking coal and coke from germany and much smaller volumes of steam coal from the uk.
Η παραγωγή λιγνίτη και τύρφης που ανήλθε, το 1986, σε 46 εκατομμύρια tia κατανέμεται κυρίως σε τέσσερα κράτη μέλη:
the production of peat and lignite/brown coal (46 million tee in 1986) is concentrated chiefly in four member states:
Έχουν μελετηθεί λίγοι ασθενείς με acs με προηγούμενο αγγειακό εγκεφαλικό επεισόδιο ή tia, αλλά τα περιορισμένα δεδομένα αποτελεσματικότητας που είναι διαθέσιμα υποδεικνύουν ότι αυτοί οι ασθενείς δεν ωφελούνται από τη θεραπεία.
few acs patients with a prior stroke or tia have been studied but the limited efficacy data available indicate that these patients do not benefit from treatment.
Επίσης, tia πρέπει, ειδικότερα στον κοινωνικό και εκπαιδευτικό τομέα, να λάβουν ενεργό μέρος στην προσπάθεια ενημέρωσης που σχετίζεται με την πραγματική εισαγωγή του ευρώ και την ανάγκη σχετικής προετοιμασίας των πολιτών.
five articles are at the heart of the text: informing future users (art. 1); helping citizens to become accustomed to the euro (art. 2); encouraging economic operators to gain experience in using the euro (art. 3); reducing the flow of transactions to be converted into euros (art. 4); and, finally, facilitating the transition to the euro as legal tender (art. 5).