Hai cercato la traduzione di κυτταρογενετική da Greco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Italiano

Informazioni

Greco

κυτταρογενετική

Italiano

citogenetica

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

ανθρώπινη κυτταρογενετική

Italiano

citogenetica umana

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

κυτταρογενετική,κυτογενετική

Italiano

citogenetica

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

ειδικός στην κυτταρογενετική

Italiano

citologista

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

κυτταρογενετική μελέτη in vivo

Italiano

studio citogenetico in vivo

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Κυτταρογενετική μετά τη θεραπεία με trisenox

Italiano

citogenetica a seguito della terapia con trisenox

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Κυτταρογενετική ανταπόκριση Μέγιστη ανταπόκριση n (%)

Italiano

risposta citogenetica risposta maggiore n (%)

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

κυτταρογενετική δοκιμασία σε κύτταρα θηλαστικών in vitro

Italiano

test citogenetico in vitro su mammiferi

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

κυτταρογενετική δοκιμασία σε μυελό των οστών θηλαστικών in vivo

Italiano

test citogenetico in vivo sul midollo osseo di mammiferi

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Κυτταρογενετική Ανταπόκριση (%) mcyr Σύνολο Ασθενών (95% ci) Ασθενείς

Italiano

(95%ic) pazienti resistenti

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

Επιπρόσθετα, µερική κυτταρογενετική ανταπόκριση παρατηρήθηκε στο 16% για mcyr 81%.

Italiano

inoltre è stata osservata una risposta citogenetica parziale (pcyr) nel 16% dei casi per una risposta maggiore (mcyr) dell’ 81%.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

2 Η κλινική εμπειρία δείχνει ότι στην πλειονότητα των αντιμετωπισθέντων θεραπευτικά ασθενών επιτυγχάνεται αιματολογική και κυτταρογενετική μείζων/ ελάσσων ανταπόκριση.

Italiano

l’ esperienza clinica indica che nella maggior parte dei pazienti trattati è ottenibile una maggiore/ minore risposta ematologica e citogenetica.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 17
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Μείζων κυτταρογενετική ανταπόκριση (mcyr) (0% – 35%) συνδυάζει αμφότερες πλήρη και μερική ανταπόκριση.

Italiano

risposta citogenetica maggiore mcyr (0 %– 35%) comprende sia le risposte complete che quelle parziali.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

1 - Στη μελέτη της ΧΜΛ χρόνιας φάσης, το πρωτεύον καταληκτικό σημείο ήταν η μείζων κυτταρογενετική ανταπόκριση (mycr) σε ασθενείς ανθεκτικούς στο imatinib.

Italiano

1- nello studio condotto nella lmc in fase cronica, l' obiettivo primario era la mcyr in pazienti resistenti all’ imatinib.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

Είναι αξιοσημείωτο ότι 22% των ασθενών ανέφερε πλήρη κυτταρογενετική ανταπόκριση (ccyr) στο βραχίονα του dasatinib ενώ μόνο 8% πέτυχαν μια ccyr στο βραχίονα του imatinib.

Italiano

e 'da notare che una risposta citogenetica completa (ccyr) è stata riportata nel 22% dei pazienti nel braccio con dasatinib mentre solo nell' 8% dei pazienti nel braccio con imatinib.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Greco

23 Η φιλγραστίμη δεν πρέπει να χορηγείται σε ασθενείς με σοβαρή συγγενή ουδετεροπενία (σύνδρομο kostman) με κυτταρογενετικές ανωμαλίες (βλ. παρακάτω).

Italiano

il filgrastim non deve essere somministrato a pazienti con neutropenia congenita grave (sindrome di kostman) portatori di anomalie citogenetiche (vedere più avanti).

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,788,989,236 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK