Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Αυτό όμως, δεν παρατηρήθηκε μετά από επανειλημμένες δόσεις.
er werd in verhouding tot de dosering een grotere toename van nelfinavirplasmaconcentraties waargenomen na enkelvoudige doseringen; dit werd echter niet waargenomen na meervoudige doseringen.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
Ωστόσο, αυτό δεν παρατηρήθηκε μετά από επανειλημμένες δόσεις.
dit werd echter niet waargenomen na meervoudige doseringen.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Επικαλούμαι ως απόδειξη τις επανειλημμένες διαβεβαιώσεις του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου.
als bewijs wil ik de herhaalde bevestigingen van de europese raad aanvoeren.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
επανειλημμένες χειρουργικές επεμβάσεις στα μάτια μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα
u in een korte periode herhaalde oogoperaties onderging
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ωστόσο, παρά τις επανειλημμένες αιτήσεις του, του παρασχέθηκε ελάχιστη υποστήριξη.
maar ondanks herhaaldelijke verzoeken heeft hij onvoldoende infrastructurele ondersteuning gekregen.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-έχει διαπράξει σοβαρή παράβαση ή επανειλημμένες παραβάσεις των τελωνειακών ρυθμίσεων,
-een zware overtreding of herhaalde overtredingen van de douanevoorschriften heeft begaan;-slechts incidenteel goederen in het vrije verkeer brengt.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
Στο πρόσφατο παρελθόν, είχαμε επίσης επανειλημμένες συζητήσεις για διάφορους τομείς δαπανών.
wij hebben ook in het recente verleden steeds weer gezien dat uitgaven op bepaalde gebieden ter discussie stonden.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: