Hai cercato la traduzione di commotio cordis da Greco a Romeno

Greco

Traduttore

commotio cordis

Traduttore

Romeno

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Romeno

Informazioni

Greco

cordis: η υpiηρεσία piληροφόρησης για την κοινοτική έρευνα και ανάpiτυξη

Romeno

cordis: serviciul comunitar de informare privind cercetarea și dezvoltarea

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

cordis: Κοινοτική υpiηρεσία piληροφόρηση στον τοέα τη έρευνα και τη ανάpiτυξη

Romeno

eu whoiswho: director o cial al instituţiilor europene http://whoiswho/europa.eu

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

1), αποτέλεσε την έναρξη μιας νέας φάσεως στη λειτουργία της cordis.

Romeno

1) se află la originea unei noi faze de punere în aplicare a sistemului cordis.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

ii) Επί της προσβάσεως στα έγγραφα που αφορούσαν την τεχνική αρχιτεκτονική και τον πηγαίο κώδικα της cordis

Romeno

ii) cu privire la accesul la documentația referitoare la arhitectura tehnică și la codul sursă cordis

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

6 cordis που μπορούν να ληφθούν από την τεχνικών γραφών […] ιστοσελίδα της προσκλήσεως προς υποβολή προσφορών του 2002.

Romeno

căutarea etc., ipotezele de funcționalitate bazate pe [software-ul] autonomy, în general descriptive și cuprinzând elemente copiate din condițiile de utilizare a release 6 cordis disponibile pe site-ul [internet] al cererii de ofertă 2002.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Εξάλλου, τα δύο διαγράμματα της αρχιτεκτονικής της cordis που δεν φαίνονταν στο cd 2 δεν αντιπροσώπευαν παράγοντα κινδύνου 11 %.

Romeno

cele două diagrame ale arhitecturii cordis care nu erau vizibile pe cd-ul 2 nu ar reprezenta de altfel un factor de risc de 11 %.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

ii - 375 ii) Επί της προσβάσεως στα έγγραφα που αφορούσαν την τεχνική αρχιτεκτονική και τον πηγαίο κώδικα της cordis ..

Romeno

ii - 375 ii) cu privire la accesul la documentația referitoare la arhitectura tehnică și la codul sursă cordis .........................

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η δοκιμαστική λειτουργία έχει ως σκοπό να δώσει τη δυνατότητα [στους νέους] αντισυμβαλλόμενους να εξοικειωθούν με την υπηρεσία cordis.

Romeno

rodarea permite noilor contractanți să se familiarizeze cu serviciul cordis. contractul precedent prevede o „predare-primire”.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά τα cd 1 και cd 2 και τον κατάλογο που παρασχέθηκε στους δυναμένους να διαγωνισθούν, η προσφεύγουσα υποστηρίζει ότι αυτά τα γνωστοποιηθέντα τεχνικά στοιχεία αφορούσαν μόνον την παλαιά μορφή της cordis.

Romeno

În ceea ce privește cd-ul 1 și cd-ul 2, precum și lista de inventar furnizată ofertanților potențiali, reclamanta susține că aceste informații tehnice comunicate nu priveau decât versiunea anterioară a cordis.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά την επιχειρηματολογία της καθής ότι πρόθεσή της ήταν να ευνοήσει τη δημιουργικότητα, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι η πολύ ακριβής και λεπτομερής γνώση της παλαιάς μορφής της cordis επιβαλλόταν προκειμένου να μπορούν να μελετηθούν μελλοντικά σχέδια.

Romeno

În ceea ce privește argumentația pârâtei potrivit căreia intenția sa era de a favoriza creativitatea, reclamanta afirmă că o cunoaștere foarte precisă și detaliată a vechii versiuni a cordis era obligatorie pentru a putea avea în vedere proiecte viitoare.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά το δεύτερο κριτήριο αναθέσεως και την τέταρτη παρατήρηση, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι ήταν αδύνατο να εξετασθεί ειδικότερα η cordis, διότι τούτο απαιτούσε επιπλέον πληροφορίες ως προς τη λειτουργία της cordis κατά τον χρόνο εκείνο.

Romeno

În ceea ce privește al doilea criteriu de atribuire și a patra observație, reclamanta invocă faptul că o analiză mai detaliată a cordis era imposibilă, întrucât ar fi necesitat mai multe informații despre funcționarea cordis la acea dată.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά τον κατάλογο, η καθής ισχυρίζεται ότι η επίδικη σύμβαση δεν αφορά την παράδοση του μεγαλύτερου όγκου του υλικού και των λογισμικών που είναι διαθέσιμα για το σχέδιο cordis, δεδομένου ότι τούτο προορίζεται για την ενότητα 3.

Romeno

În ceea ce privește lista de inventar, conform afirmațiilor pârâtei, contractul în litigiu nu presupune recepția celei mai mari părți a hardwareului și a aplicațiilor software disponibile pentru proiectul cordis, întrucât aceasta este destinată lotului nr. 3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

ii - 377 iii) Επί της επιπτώσεως της ελλείψεως γνώσεως ή της καθυστερημένης ενημερώσεως περί της αγοράς του λογισμικού autonomy καθώς και της τεχνικής αρχιτεκτονικής και του πηγαίου κώδικα της cordis για την προσφορά της προσφεύγουσας ......................................

Romeno

ii - 377 iii) cu privire la impactul asupra ofertei reclamantei al necunoașterii sau al cunoașterii tardive a achiziționării softwareului autonomy, precum și a arhitecturii tehnice și a codului sursă al cordis ................................

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Όσον αφορά το περιεχόμενο των cd 1 και cd 2, η καθής διευκρινίζει ότι το cd 1 περιείχε τις προδιαγραφές της αρχιτεκτονικής της cordis, στην τελευταία της μορφή που χρησιμοποιήθηκε μέχρι το πέρας της διαδικασίας διαγωνισμού, καθώς και ένα ειδικό εργαλείο πλοηγήσεως προοριζόμενο να διευκολύνει τους διαγωνιζομένους να συμβουλεύονται το cd 1.

Romeno

În ceea ce privește conținutul cd-ului 1 și al cd-ului 2, pârâta precizează că cd-ul 1 conținea specificațiile arhitecturii cordis, în ultima sa versiune utilizată până la sfârșitul procedurii de cerere de ofertă, precum și un instrument de navigare specific destinat facilitării consultării cd-ului 1 de către ofertanți.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

1) Ακυρώνει την απόφαση της Επιτροπής, της 16ης Ιουλίου 2003, περί αναθέσεως της εκτελέσεως της συμβάσεως που αποτέλεσε αντικείμενο της προσκλήσεως προς υποβολή προσφορών entr/02/55 — cordis Ενότητα 2.

Romeno

1) anulează decizia comisiei din 16 iulie 2003 de atribuire a contractului care a făcut obiectul cererii de ofertă entr/02/055 — cordis lot nr. 2.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,155,616,092 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK