Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ο Σάμπιτς πρόσθεσε ότι λόγω συγκεκριμένων διατάξεων στη σχετική νομοθεσία, τόσο ο ίδιος όσο και ο διαμεσολαβητής Σάσα Γιάνκοβιτς κατέθεσαν αίτημα προς τα τέλη του Σεπτεμβρίου του 2010 για αξιολόγηση της συνταγματικότητας ενώπιον του Συνταγματικού Δικαστηρίου της Σερβίας, το οποίο δεν έχει ακόμα αποφανθεί επί του θέματος.
Šabić je dodao da su, zbog nekih odredbi tih zakona, ombudsman saša janković i on podneli zahtev krajem septembra 2010. za ocenu ustavnosti pred ustavni sudom srbije, koji još uvek nije doneo odluku po tom pitanju.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"Αποδεικνύει τη θέση μας στο ζήτημα αυτό και μας κάνει να πιστεύουμε στο θεσμό που έλαβε εντολή να διαφυλάσσει τη συνταγματικότητα, το νόμο και την τάξη στη χώρα", δήλωσε.
to „potvrđuje naš stav oko ovog pitanja i zbog toga verujemo u ovu instituciju koja ima mandat da štiti ustavnost i zakon i red u zemlji“, rekao je on.
Ultimo aggiornamento 2016-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta