Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Αυτός είχε τότε ήδη στην πλάτη του πέντε χρόνια εξορία στη Σιβηρία.
por mi parte, no compatto esa especie de admitación con la que el mundo entero parece considerar el new look, o el new thinking, o como se llama, de gorbachov.
Είναι σημαντικό γιατί εξελέγη από το κίνημα της αντιπολίτευσης στην εξορία ως πρόεδρος της εξόριστης μεταβατικής κυβέρνησης.
eso es importante, porque ha sido elegida por el movimiento de oposición en el exilio presidenta en el exilio de un gobierno de transición en el exilio.
Ήδη τότε είχε εγκαταλείψει τη Γερμανία και ζούσε στην εξορία στη Γαλλία. Η φράση του γίνεται και πάλι οδυνηρά επίκαιρη.
andriessen. — (nl) señor presidente, no puedo evitar la impresión de que nos estamos alejando mucho de la pregunta original, pero si admite esta pre gunta complementaria, señor presidente, yo estaré dispuesto a responderla.
Η καθημερινή ή εβδομαδιαία εξορία τους δεν οφείλεται σε καπρίτσιο τους αλλά στη φυγή μπροστά στην ανεργία και στη νόμιμη αναζήτηση καλύτερων όρων αμοιβής.
en los tiempos actuales, es muy difícil saber qué decisiones de política industrial hay que adoptar y esto debe tenerse en cuenta en todos los acuerdos de autolimitación, en especial en el comercio del acero.
Η suu kyi αρνήθηκε να piάρει το δρόο τη$ εξορία$ και αpiοφυλακίστηκε ετά αpiό έξι χρόνια, τον Ιούλιο 1995.
aung san suu kyi rehusó exilarse y sólo fue puesta en libertad, después de 6 años, en julio de 1995.
'Οταν αποφασίσαμε να τιμήσουνε τον Ζαχάρωφ, δίνοντας το όνομα του στο βραβείο αυτό, βρισκόταν ακόμη στην εξορία μέσα στη χώρα του.
estas reducciones afectan al río ajelóos, a las autopistas (atenas — salónica — djevdjelija y atenas — corinto — patrás), al metro de atenas, al aeropuerto de spata y a la conexión rion — andirrion.
maij-weggen και άλλων, εξ ονόματος της Ομάδας του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος, σχετικά με την εξορία συνδικαλιστών στη Χιλή'
— doc. b2-1483/88 de la sra. t. nielsen y otros, en nombre del grupo liberal, democrático y reformista, sobre la represión de los derechos humanos en checoslovaquia;
Θα προβούν οι Υπουργοί Εξωτερικών σε διάβημα προς την κυβέρνηση της Χιλής προκειμένου να μετατρέψει την ποινή του κ. fernandez σε εξορία έτσι ώστε να μπορέσει να μεταβεί στη Βρετανία;
¿presentarán los ministros de asuntos exteriores una solicitud al gobierno de chile para que conmuten la pena del sr. fernández por una de exilio, permitiéndole así trasladarse a gran bretaña ?
Δ. Έχοντας υπόψη το γεγονός ότι περίπου το ήμισυ του πληθυσμού της Ισημερινής Γουινέας ζει σε εξορία αλλά και τη χορήγηση αμνηστίας που υποσχέθηκε ο Πρόεδρος obiang με σκοπό να διευκολύνει την επάνοδο όλων των πολιτών στη χώρα,
d. consciente de que casi la mitad de la población de guinea ecuatorial vive en el exilio, y también de la amnistía prometida por el presidente obiang para facilitar el retorno al país de todos los ciudadanos,
Η φυλακή, τα βασανιστήρια, η εξορία και ο θάνατος ήταν το υψηλό τίμημα που οι Λατινοαμερικάνοι έχουν πληρώσει για την προσχώρηση τους στις δυτικές δημοκρατικές αξίες στη συνεχή αναμέτρηση τους με κάθε δεσποτισμό οποιασδήποτε ιδεολογίας.
así pues, en el fuego cruzado de esas violencias, han muerto a veces y casi siempre se han visto frustradas, las justas y legítimas aspiraciones de liberación de dichos pueblos mártires (...).
Η βοήθεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις εκλογές στην Καμπότζη υπόκειται σε αυστηρούς περιοριστικούς όρους, που συνδέονται, μεταξύ άλλων, με το πολιτικό κλίμα κατά τη διάρκεια της προεκλογικής εκστρατείας και της επιστροφής ηγετών από την εξορία.
el apoyo de la unión europea al proceso electoral camboyano está sometido a unas estrictas con diciones relativas, entre otras cosas, al clima político durante la campaña electoral y al regreso de los líderes que están en el exilio.
Αρκεί να αναφέρω ένα παράδειγμα, ο dalai lama του λαού του Θιβέτ, στερήθηκε την ελυθερία του, ζει στην εξορία πολύ μεγαλύτερο διάστημα από ότι ο «pere aristide».
nos encontramos de nuevo con la constatación de un grave atentado contra los mínimos derechos de la persona y, por lo tanto, en la necesidad de reclamar una transformación del régimen actual en democracia pluralista y un estado de derecho en cuba.
geurmeur (rde). — (fr) Κύριε Πρόεδρε, πέντε χιλιάδες από τις τριάντα χιλιάδες χωριά απειλούνται με εσωτερική εξορία.
estoy plenamente de acuerdo con el sr. jackson en que todos debemos aprender a vivir con el nuevo procedimiento. si la dirección general vi hubiera dejado —lo formulo con mucho cuidado— de proporcionar suficiente información adecuada, hoy me comprometo a mejorar este punto.