Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Και κατεδυναστευον οι Αιγυπτιοι τους υιους Ισραηλ αυστηρως
entonces los egipcios los hicieron trabajar con dureza
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
και οι Αιγυπτιοι εταλαιπωρησαν ημας και κατεθλιψαν ημας και επεβαλον εφ' ημας σκληραν δουλειαν
los egipcios nos maltrataron, nos afligieron e impusieron sobre nosotros dura esclavitud
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
και αφηκε φωνην μετα κλαυθμου και ηκουσαν οι Αιγυπτιοι ηκουσε δε και ο οικος του Φαραω.
entonces se puso a llorar a gritos, y lo oyeron los egipcios. y fue oído también en la casa del faraón
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Δια πιστεως διεβησαν την Ερυθραν θαλασσαν ως δια ξηρας, την οποιαν δοκιμασαντες οι Αιγυπτιοι κατεποντισθησαν.
por la fe ellos pasaron por el mar rojo como por tierra seca; pero cuando lo intentaron los egipcios, fueron anegados
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Οσον ομως κατεθλιβον αυτους, τοσω μαλλον επληθυνοντο και ηυξανοντο. Και οι Αιγυπτιοι απεστρεφοντο τους υιους Ισραηλ.
pero cuanto más los oprimían, tanto más se multiplicaban y se propagaban, de manera que los egipcios se alarmaron a causa de los hijos de israel
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και εβιαζον οι Αιγυπτιοι τον λαον δια να εκβαλωσιν αυτον ταχεως εκ του τοπου διοτι ειπον, Ημεις παντες αποθνησκομεν.
los egipcios apremiaban al pueblo, apresurándose a echarlos del país, porque decían: --¡todos seremos muertos
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
και τωρα ιδου, η κραυγη των υιων Ισραηλ ηλθεν εις εμε και ειδον ετι την καταθλιψιν, με την οποιαν οι Αιγυπτιοι καταθλιβουσιν αυτους
y ahora, he aquí que el clamor de los hijos de israel ha llegado hasta mí; también he visto la opresión con que los oprimen los egipcios
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Διοτι οι Αιγυπτιοι εις ματην και ανωφελως θελουσι βοηθησει οθεν εβοησα περι τουτου, Η δυναμις αυτων ειναι να καθηνται ησυχοι.
ciertamente los egipcios darán ayuda vana y vacía. por tanto, he llamado a egipto: ¡rahab la inutilizada
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και αφου εξηγαγον τους πατερας υμων εξ Αιγυπτου, ηλθετε εις την θαλασσαν και κατεδιωξαν οι Αιγυπτιοι οπισω των πατερων υμων με αμαξας και ιππους εις την θαλασσαν την Ερυθραν
saqué de egipto a vuestros padres, y vosotros llegasteis al mar. los egipcios persiguieron a vuestros padres hasta el mar rojo, con carros y jinetes
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και εξετεινεν ο Μωυσης την χειρα αυτου επι την θαλασσαν και θαλασσα επανελαβε την ορμην αυτης περι την αυγην οι δε Αιγυπτιοι φευγοντες απηντησαν αυτην και κατεστρεψε Κυριος τους Αιγυπτιους εν τω μεσω της θαλασσης
moisés extendió su mano sobre el mar, y cuando amanecía, éste volvió a su lecho, de modo que los egipcios chocaron contra él cuando huían. así precipitó jehovah a los egipcios en medio del mar
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και εσηκωθη ο Φαραω την νυκτα, αυτος και παντες οι θεραποντες αυτου και παντες οι Αιγυπτιοι και εγεινε βοη μεγαλη εν τη Αιγυπτω διοτι δεν ητο οικια εις την οποιαν δεν υπηρχε νεκρος.
aquella noche se levantaron el faraón, todos sus servidores y todos los egipcios, pues había un gran clamor en egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Και ηγορασεν ο Ιωσηφ πασαν την γην Αιγυπτου δια τον Φαραω διοτι οι Αιγυπτιοι επωλησαν εκαστος τον αγρον αυτου, επειδη η πεινα υπερεβαρυνεν επ' αυτους ουτως η γη εγεινε του Φαραω
así compró josé toda la tierra de egipto para el faraón, porque los egipcios vendieron cada uno su tierra, ya que el hambre se había agravado sobre ellos. así la tierra vino a ser del faraón
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Εν εκεινη τη ημερα θελει εισθαι οδος μεγαλη απο της Αιγυπτου προς την Ασσυριαν και οι Ασσυριοι θελουσιν ελθει εις την Αιγυπτον, και οι Αιγυπτιοι εις την Ασσυριαν, και οι Αιγυπτιοι μετα των Ασσυριων θελουσι δουλευσει εις τον Κυριον.
en aquel día habrá un amplio camino desde egipto hasta asiria; los asirios entrarán en egipto, y los egipcios en asiria. entonces los egipcios y los asirios servirán a jehovah
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
και εξεβαλε τους τροχους των αμαξων αυτων, ωστε εσυροντο δυσκολως και ειπον οι Αιγυπτιοι, Ας φυγωμεν απ' εμπροσθεν του Ισραηλ, διοτι ο Κυριος πολεμει τους Αιγυπτιους υπερ αυτων.
trabó las ruedas de sus carros, de modo que se desplazaban pesadamente. entonces los egipcios dijeron: --¡huyamos de los israelitas, porque jehovah combate por ellos contra los egipcios
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
δια τι να ειπωσιν οι Αιγυπτιοι, λεγοντες, Με πονηριαν εξηγαγεν αυτους, δια να θανατωση αυτους εις τα ορη και να εξολοθρευση αυτους απο προσωπου της γης; επιστρεψον απο της εξαψεως της οργης σου και μεταμεληθητι περι του κακου του προς τον λαον σου
¿por qué han de hablar los egipcios diciendo: "los sacó por maldad, para matarlos sobre los montes y para exterminarlos sobre la faz de la tierra"? desiste del ardor de tu ira y cambia de parecer en cuanto a hacer mal a tu pueblo
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Και αφου εξελιπε το αργυριον εκ της γης Αιγυπτου και εκ της γης Χανααν, ηλθον παντες οι Αιγυπτιοι προς τον Ιωσηφ, λεγοντες, Δος αρτον εις ημας επειδη δια τι να αποθανωμεν εμπροσθεν σου; διοτι εξελιπε το αργυριον.
y cuando se acabó el dinero en la tierra de egipto y en la tierra de canaán, todo egipto vino a josé diciendo: --danos de comer. ¿por qué hemos de morir en tu presencia por habérsenos terminado el dinero
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif (γνωστός και ως α) muhammad jamal abdo al-kashif, β) muhammad jamal abdo al kashef, γ) muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif, δ) muhammad jamal abd-al rahim al-kashif, ε) muhammad jamal abdu, στ) muhammad jamal, ζ) muhammad jamal abu ahmad (ψευδώνυμο), η) abu ahmad (ψευδώνυμο), θ) abu jamal (ψευδώνυμο), ι) muhammad gamal abu ahmed, ια) mohammad jamal abdo ahmed (ψευδώνυμο), ιβ) muhammad jamal abduh (ψευδώνυμο), ιγ) muhammad jamal ahmad abdu (ψευδώνυμο), ιδ) riyadh (ψευδώνυμο)). Διεύθυνση: Αίγυπτος. Ημερομηνία γέννησης: α) 1.1.1964, β) 1.2.1964. Τόπος γέννησης: Κάιρο, Αίγυπτος. Εθνικότητα: Αιγύπτιος. Αριθ. διαβατηρίου: α) αριθ. αιγυπτιακού διαβατηρίου 6487, εκδοθέν στις 30 Ιανουαρίου 1986, με το όνομα muhammad jamal abdu, β) αιγυπτιακό διαβατήριο εκδοθέν το 1993, με το όνομα muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif, γ) αριθ. διαβατηρίου Υεμένης 388181, με το όνομα muhammad jamal abd-al rahim al-kashif. Ημερομηνία κατονομασίας που αναφέρεται στο άρθρο 2α παράγραφος 4 στοιχείο β): 21 Οκτωβρίου 2013.»
«muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif [alias: a) muhammad jamal abdo al-kashif, b) muhammad jamal abdo al kashef, c) muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif, d) muhammad jamal abd-al rahim al-kashif, e) muhammad jamal abdu, f) muhammad jamal, g) muhammad jamal abu ahmad (nombre de guerra), h) abu ahmad (nombre de guerra), i) abu jamal (nombre de guerra), j) muhammad gamal abu ahmed, k) mohammad jamal abdo ahmed (nombre de guerra), l) muhammad jamal abduh (nombre de guerre), m) muhammad jamal ahmad abdu (nombre de guerre), n) riyadh (nombre de guerra)]. dirección: egipto. fecha de nacimiento: a) 1.1.1964, b) 1.2.1964. lugar de nacimiento: el cairo, egipto. nacionalidad: egipcia. pasaporte: a) pasaporte egipcio no 6487 expedido el 30.1.1986 a nombre de muhammad jamal abdu, b) pasaporte egipcio expedido en 1993 a nombre de muhammad jamal abd-al rahim ahmad al-kashif, c) pasaporte yemení no 388181 expedido a nombre de muhammad jamal abd-al rahim al-kashif. fecha de designación de conformidad con el artículo 2 bis, apartado 4, letra b): 21.10.2013.».
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: