Hai cercato la traduzione di αποθανωμεν da Greco a Spagnolo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

Spanish

Informazioni

Greek

αποθανωμεν

Spanish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Spagnolo

Informazioni

Greco

Και δια τι ανεβιβασατε την συναγωγην του Κυριου εις την ερημον ταυτην, δια να αποθανωμεν εκει ημεις και τα κτηνη ημων;

Spagnolo

¿por qué has traído la congregación de jehovah a este desierto, para que muramos aquí nosotros y nuestro ganado

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Ειπε δε ο Θωμας, ο λεγομενος Διδυμος προς τους συμμαθητας Ας υπαγωμεν και ημεις, δια να αποθανωμεν μετ' αυτου.

Spagnolo

entonces tomás, que se llamaba dídimo, dijo a sus condiscípulos: --vamos también nosotros, para que muramos con él

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Ησαν δε τεσσαρες ανδρες λεπροι εν τη εισοδω της πυλης και ειπον ο εις προς τον αλλον, Δια τι ημεις καθημεθα εδω εωσου αποθανωμεν;

Spagnolo

había cuatro hombres leprosos a la entrada de la puerta de la ciudad, los cuales se dijeron unos a otros: --¿para qué nos quedamos aquí hasta morir

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

τωρα λοιπον δια τι να αποθανωμεν; επειδη το μεγα τουτο πυρ θελει μας καταφαγει εαν ημεις ακουσωμεν ετι την φωνην Κυριου του Θεου ημων, θελομεν αποθανει

Spagnolo

pero, ¿por qué hemos de morir, ya que este gran fuego nos consumirá? si volvemos a oír la voz de jehovah nuestro dios, moriremos

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και ειπεν, Ιδου, ηκουσα οτι ευρισκεται σιτος εν Αιγυπτω καταβητε εκει και αγορασατε δι' ημας εκειθεν, δια να ζησωμεν και να μη αποθανωμεν.

Spagnolo

--y añadió--: he aquí, he oído que en egipto hay provisiones. descended allá y comprad para nosotros de allí, para que vivamos y no muramos

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και ειπε πας ο λαος προς τον Σαμουηλ, Δεηθητι υπερ των δουλων σου προς Κυριον τον Θεον σου, δια να μη αποθανωμεν διοτι επροσθεσαμεν εις πασας τας αμαρτιας ημων το κακον, να ζητησωμεν εις εαυτους βασιλεα.

Spagnolo

entonces todo el pueblo dijo a samuel: --¡ruega a jehovah, tu dios, por tus siervos, para que no muramos! porque a todos nuestros pecados hemos añadido el mal de pedir un rey para nosotros

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και ειπεν ο Ιουδας προς Ισραηλ τον πατερα αυτου, Αποστειλον το παιδαριον μετ' εμου, και σηκωθεντες ας υπαγωμεν, δια να ζησωμεν και να μη αποθανωμεν και ημεις και συ και αι οικογενειαι ημων

Spagnolo

entonces judá dijo a israel su padre: --deja ir al muchacho conmigo. así nos levantaremos e iremos, para que vivamos y no muramos nosotros, tú y nuestros niños pequeños

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

δεν ειναι ουτος ο λογος τον οποιον σοι ειπομεν εν Αιγυπτω, λεγοντες, Αφες ημας και ας δουλευωμεν τους Αιγυπτιους; διοτι καλητερον ητο εις ημας να δουλευωμεν τους Αιγυπτιους, παρα να αποθανωμεν εν τη ερημω.

Spagnolo

¿no es esto lo que te hablamos en egipto diciendo: "déjanos solos, para que sirvamos a los egipcios"? ¡mejor nos habría sido servir a los egipcios que morir en el desierto

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Greco

Και αφου εξελιπε το αργυριον εκ της γης Αιγυπτου και εκ της γης Χανααν, ηλθον παντες οι Αιγυπτιοι προς τον Ιωσηφ, λεγοντες, Δος αρτον εις ημας επειδη δια τι να αποθανωμεν εμπροσθεν σου; διοτι εξελιπε το αργυριον.

Spagnolo

y cuando se acabó el dinero en la tierra de egipto y en la tierra de canaán, todo egipto vino a josé diciendo: --danos de comer. ¿por qué hemos de morir en tu presencia por habérsenos terminado el dinero

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Η δε ειπε, Ζη Κυριος ο Θεος σου, δεν εχω ψωμιον, αλλα μονον μιαν χεριαν αλευρου εις το πιθαριον και ολιγον ελαιον εις το ρωγιον και ιδου, συναγω δυο ξυλαρια, δια να υπαγω και να καμω αυτο δι' εμαυτην και δια τον υιον μου, και να φαγωμεν αυτο και να αποθανωμεν.

Spagnolo

ella respondió: --¡vive jehovah, tu dios, que no tengo pan cocido! solamente tengo un puñado de harina en una tinaja y un poco de aceite en una botella. y he aquí que estaba recogiendo un par de leños, para entrar y prepararlo para mí y para mi hijo, a fin de que lo comamos y muramos

Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,861,975 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK