Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Εμπρός για οικονομικές κυρώσεις ευθύς αμέσως.
todavía nos ciueda por ver a sir geoffrey howe bajar del avión, a su retorno de sudafrica, diciendo : « aquí traigo un pedazo de papel del señor botha y él mismo me ha asegurado que el « apartheid » quizá termine algún día » ¡sanciones ya !
Ήμουν εισηγήτρια του θέματος ευθύς εξ αρχής.
hay que añadir un segundo punto de vista, que procede más bien de la legislación de medios de comunicación, y que es la consideración de las libertades y derechos fundamentales del individuo.
Ήθελα να δηλώσω την πρόθεση μου αυτή ευθύς εξ αρχής.
ahora entiendo por qué el grupo liberal sobrepasaba tan a menudo el tiempo : no podían ver el reloj. es una discriminación y espero que contribuya a subsanarla.
Ας ξαναρχίσουμε ευθύς αμέσως τις εργασίες για μια καλύτερη Συνθήκη.
dígame, señor comisario —y ojalá pueda responderme— ¿de qué medios disponemos para evitar esas prácticas especulativas que, a mi parecer, resultan extremadamente dañinas a la economía europea?
Η κοινή γεωργική πολιτική βρέθηκε ευθύς εξαρχής αντιμέτωπη με φιλόδοξους στόχους.
a partir de los objetivos de la política agraria definidos en le tratado de roma, los participantes en la conferencia de stresa, celebrada en julio de 1958, definieron las primeras líneas directrices de la futura política agraria común.
Επίσης, επιτύχαμε τελικά αυτό που είχαμε θέσει σαν στόχο ευθύς ξε αρχής.
esto requiere una auténtica discusión entre el consejo, la comisión y el parlamento europeo, siendo esencial el papel del parlamento europeo como representación democrática del pueblo europeo.