Hai cercato la traduzione di δουλευτικον da Greco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Greek

German

Informazioni

Greek

δουλευτικον

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Tedesco

Informazioni

Greco

Τη ογδοη ημερα θελετε εχει συναξιν επισημον ουδεν εργον δουλευτικον θελετε καμνει

Tedesco

am achten soll der tag der versammlung sein; keine dienstarbeit sollt ihr da tun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Την πρωτην ημεραν θελει εισθαι συγκαλεσις αγια ουδεν εργον δουλευτικον θελετε καμει.

Tedesco

der erste tag soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Εν τη πρωτη ημερα θελει εισθαι εις εσας συγκαλεσις αγια ουδεν εργον δουλευτικον θελετε καμει.

Tedesco

der erste tag soll heilig unter euch heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr keine dienstarbeit tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και εν τη ημερα τη εβδομη θελετε εχει συγκαλεσιν αγιαν δεν θελετε καμνει ουδεν εργον δουλευτικον.

Tedesco

und der siebente tag soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr da tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και θελετε προσφερει προσφοραν γινομενην δια πυρος εις τον Κυριον επτα ημερας εν τη εβδομη ημερα ειναι συγκαλεσις αγια ουδεν εργον δουλευτικον θελετε καμει.

Tedesco

und sieben tage sollt ihr dem herrn opfern. der siebente tag soll auch heilig heißen, da ihr zusammenkommt; da sollt ihr auch keine dienstarbeit tun.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και τη δεκατη πεμπτη ημερα του εβδομου μηνος θελετε εχει συγκαλεσιν αγιαν δεν θελετε καμνει ουδεν εργον δουλευτικον και θελετε εορταζει εορτην εις τον Κυριον επτα ημερας.

Tedesco

der fünfzehnte tag des siebenten monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr an dem tun und sollt dem herrn sieben tage feiern

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και εν τω μηνι τω εβδομω, τη πρωτη του μηνος, θελετε εχει συγκαλεσιν αγιαν δεν θελετε καμνει ουδεν εργον δουλευτικον αυτη ειναι εις εσας ημερα αλαλαγμου σαλπιγγων.

Tedesco

und der erste tag des siebenten monats soll bei euch heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr da tun-es ist euer drommetentag-

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

Και εν τη ημερα των απαρχων, οταν προσφερητε νεαν εξ αλφιτων προσφοραν προς τον Κυριον, εις το τελος των εβδομαδων σας, θελετε εχει συγκαλεσιν αγιαν δεν θελετε καμνει ουδεν εργον δουλευτικον.

Tedesco

und der tag der erstlinge, wenn ihr opfert das neue speisopfer dem herrn, wenn eure wochen um sind, soll heilig heißen, daß ihr zusammenkommt; keine dienstarbeit sollt ihr da tun

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,725,568 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK