Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Αρνούνταν στην αρχή ακόμη και να τους περιθάλψουν.
die kommission hat die aufgabe, über den vertrag zu wachen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Λόγου χάρη, η Ομοσπονδιακή Γερμανία αρνήθηκε στην Ελλάδα να φτιάξει ελληνικά σχολεία για τους μετανάστες.
wäre es nicht nützlich, wenn die in der politischen zusammenarbeit zusammengeschlossenen außenminister simbabwe stärker unterstützen würden?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Όσοι το αρνούνται θέτουν έτσι εκτός ισχύος στο συγκεκριμένο σημείο τη Σύμβαση της Ευρωπαϊκής Ένωσης και επιπλέον αρνούνται στην Ευρώπη αυτή τη μεγάλη της αποστολή.
der präsident - liebe kolleginnen und kollegen, ent schuldigen sie, aber die bemerkungen zur geschäftsordnung sind ein demokratisches ausdrucksmittel.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Όμως υπάρχουν χώρες, όπως η φίλη Ιταλία, των οποίων οι τελωνειακές αρχές αρνούνται στην πράξη αυτή τη λογική.
sie sagen, es würde sich eine lücke in der atomaren abschreckung auftun, wenn die mittelstrekkenwaffen kürzerer reichweite aus europa verschwinden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"Θα ήταν καταστροφικό εάν στο Λουξεμβούργο είχαμε αρνηθεί στην Ολομέλεια το δικαίωμα αυτό" εξήγησε ο ομιλητής.
aus der entschließung das ep betont den fundamentalen charakter der charta der grundrechte und fordert die eu sowie alle mitgliedstaaten auf, diese als bald für verbindlich zu erklären.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Φυσικά, οι καλές ψυχές θα μας προσάψουν ότι αρνούμαστε στην επιστημονική έρευνα τα μέσα για να προοδεύσει και, ακόμη χειρότερα, για να φροντίσει τους αρρώστους.
natürlich werden uns unsere guten seelen vorwerfen, wir verwehrten der wissenschaftlichen forschung die mittel für weitere fortschritte, und noch schlimmer, für die heilung der kranken.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
«1) Ακυρώνει την απόφαση τον Συμβουλίου της 6ης Ιουλίου 1995, με την οποία το Συμβούλιο αρνήθηκε στην προσφεύγουσα την πρόσβαση σε ορισμένα έγγραφα σχετικά με την Ευρωπαϊκή Αστυνομική Υπηρεσία (europol).
die entscheidung des rates vom ά juti 1995, mit der dem kläger der zugang zu bestimmten dokumenten im zusammenhang mit dem europäischen polizeiamt (europol) verweigert wird, wird für nichtig erklärt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.