Hai cercato la traduzione di vor da Greco a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Tedesco

Informazioni

Greco

vor

Tedesco

ukw

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

προσέγγιση vor

Tedesco

vor-anflug

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

σταθμός vor/dme

Tedesco

vordme-station

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

ενδείκτης διόπτευσης vor

Tedesco

kurs-und ortungsanzeiger

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

variations on rockdodger (vor)

Tedesco

variationen von rockdodger

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών ko ι vor

Tedesco

mts der europäischen gemeinschaften

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

(Τόπος: adina apartment hotel berlin hauptbahnhof, platz vor dem neuen tor 6)

Tedesco

(ort: adina apartment hotel berlin hauptbahnhof, platz vor dem neuen tor 6)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Ο αερομεταφορέας διασφαλίζει ότι ο εξοπλισμός επικοινωνίας vhf, ο ραδιοφάρος ευθυγράμμισης ils και οι δέκτες vor που εγκαθίστανται σε αεροπλάνα που πρόκειται να πετούν με ifr έχουν εγκριθεί ως συμμορφούμενοι προς τα πρότυπα επιδόσεων για την προστασία από παρεμβολές στα fm.

Tedesco

der luftfahrtunternehmer hat sicherzustellen, dass in flugzeuge, die nach instrumentenflugregeln betrieben werden sollen, ukw-(vhf-), ils-landekurs- und vor-sende-/empfangsgeräte eingebaut werden, die in Übereinstimmung mit den leistungsanforderungen für erhöhte störfestigkeit (fm-immunität) anerkannt worden sind.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Greco

Όταν θανατώνονται με εμβάπτιση, τα ψάρια θα πρέπει να αφήνονται στο διάλυμα αναισθητικού πέντε λεπτά τουλάχιστον αφότου παύσει η κίνηση του βραγχιακού επικαλύμματος ή/και το αιθουσοοφθαλμικό αντανακλαστικό (vor) ή

Tedesco

werden die fische durch eintauchen getötet, so sollten sie nach aufhören der bewegung des kiemendeckels und/oder des vestibular-okular-reflexes (vor) noch mindestens fünf minuten in der betäubungslösung verbleiben; oder

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,179,752,557 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK