Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
allah yã yi alkawarinta ga waɗanda suka kãfirta.
allah hath promised it for those who disbelieve.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allah yã yi alkawarinta ga waɗanda suka kãfirta. kuma makõmarsu ta mũnana.
[it is] the fire which allah has promised those who disbelieve, and wretched is the destination."
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
(ita ce) wuta." allah yã yi alkawarinta ga waɗanda suka kãfirta.
it is the fire that god has promised to those who are bent on denying the truth.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
misãlin aljanna wadda aka yi alkawarinta ga mãsu taƙawa, ƙõramu sunã gudãna daga ƙarƙashinta.
a description of the paradise promised to the godwary: streams run in it, its fruits and shade are everlasting.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
misãlin aljanna wadda aka yi alkawarinta ga mãsu taƙawa, ƙõramu sunã gudãna daga ƙarƙashinta. abincinta yana madawwami da inuwarta.
a description of the paradise which is promised to the pious; rivers flow beneath it; its fruits are unending, and its shade; this is the reward of those who fear; and the fate of the disbelievers is fire.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: