Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mafi yawan mutane suna taɓa fuskokinsu kowane ɗan mintuna, a tsawon yini.
most people touch their faces every few minutes, all day long.
Ultimo aggiornamento 2020-08-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fuskokinsu sunã balbalar wuta, kuma su a cikinta mãsu yãgaggun leɓɓa daga haƙõra ne.
the fire burneth their faces, and they are glum therein.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bã su da wani matsari daga allah, kamar an rufe fuskokinsu da guntãyen ƙirãruwa daga dare mai duhu.
abasement will cover them, they shall have none to defend them from allah as though their faces were covered with parts of the blackness of night.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kuma waɗanda suka yi tsirfar mũnanan ayyuka, sakamakon mummuna da kamarsa yake, kuma ƙasƙanci yanã rufe su. bã su da wani matsari daga allah, kamar an rufe fuskokinsu da guntãyen ƙirãruwa daga dare mai duhu.
and (as for) those who have earned evil, the punishment of an evil is the like of it, and abasement shall come upon them-- they shall have none to protect them from allah-- as if their faces had been covered with slices of the dense darkness of night; these are the inmates of the fire; in it they shall abide.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a rãnar da wasu fuskõki suke yin fari kuma wasu fuskõki suke yin baƙi (zã a ce wa waɗanda fuskokinsu suke yin baƙin): "shin kun kãfirta a bayan ĩmãninku?
on the day (i.e. the day of resurrection) when some faces will become white and some faces will become black; as for those whose faces will become black (to them will be said): "did you reject faith after accepting it?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a rãnar da wasu fuskõki suke yin fari kuma wasu fuskõki suke yin baƙi (zã a ce wa waɗanda fuskokinsu suke yin baƙin): "shin kun kãfirta a bayan ĩmãninku? don haka sai ku ɗanɗani azãba sabõda abin da kuka kasance kuna yi na kãfirci."
on a day whereon faces become whitened and faces become blackened. then as for those whose faces shall have become blackened: disbelieved ye after your profession of belief! taste the torment for that ye have been disbelieving.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta