Hai cercato la traduzione di khoon ka badla khoon hai da Hindi (indiano) a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Hindi (indiano)

Inglese

Informazioni

Hindi (indiano)

khoon ka badla khoon

Inglese

khoon ka badla khoon

Ultimo aggiornamento 2020-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

khoon ka badla khoon se lena

Inglese

change the khoon ka

Ultimo aggiornamento 2019-02-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

khoon se badla khoon lene ka

Inglese

it has come

Ultimo aggiornamento 2019-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

khoon ka rishta

Inglese

khoon ka rishta

Ultimo aggiornamento 2022-05-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

ek ek asu ka badla lunga

Inglese

Ultimo aggiornamento 2021-02-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

kis janam ka badla le rahe ho

Inglese

kis janam ka badla le rahe ho

Ultimo aggiornamento 2020-05-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

main aapke ehsaan ka badla kabhi nahi chuka sakta

Inglese

i did not change anything because you are busy

Ultimo aggiornamento 2018-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Hindi (indiano)

ye watan tumhara hai tum ho pasban is k ye chaman tumhara hai tum ho naghma khawan is k is chaman k pholon par rang o aab tum se hai, is zameen ka har zara aftab tum se hai, ye fiza tumhari hai behr o bar tumhare hain, keh kashan k ye jage rahguzar tumhare hain, is zameen ki matti mein khoon hai shaheedon ka, arz e pak markaz hai qom ki umeedon ka, nazm o zabt ko apna mer e karwan jano, waqt k andheron mein apna aap pehchano, ye zameen muqadas hai maa k pyar ki soorat, is chaman mein tum sab ho

Inglese

this watan is yours, you are yours, this chaman is yours, you are naghma khawan, the color on the flowers of this chaman is from you, every moment of this land is from you, this fiza is yours, this is yours, this is yours, this land ki matti mein khoon hai shaheedon ka, arz e pak markaz hai qom ki aamidon ka, nazm o zabt ko apna mer e karwan jano, samay ke darkon mein apna apna pehchano, yeh zameen muqadas hai maa ke pyar ki surat, is chaman mein tum sab ho

Ultimo aggiornamento 2023-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,947,663 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK