Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
kyun tum mujhse khafa ho
kyun tum mujhse khafa ho
Ultimo aggiornamento 2020-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum khafa ho
kya tum khafa ho
Ultimo aggiornamento 2022-03-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse dar gye ho
kya tum mujhse dar gye ho
Ultimo aggiornamento 2020-05-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse mil skte ho?
kya tum mujhse mil skte ho?
Ultimo aggiornamento 2024-03-10
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse baat kar rahe ho
kya tum mujhse baat kar rahe ho
Ultimo aggiornamento 2020-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c/kya tum mujhse naraj ho
c / kya tum mujhse naraj ho
Ultimo aggiornamento 2020-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse baat kar sakte ho
what can i tell you
Ultimo aggiornamento 2024-01-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse bezar ho gaye ho?
kya tum mujhse bezar ho gaye ho?
Ultimo aggiornamento 2020-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse pyar karte ho ya nhi
i do not know how to do it
Ultimo aggiornamento 2023-08-12
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse dosti nibha sakte ho
kya tum mujhse dosti nibha sakte ho
Ultimo aggiornamento 2021-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse shadi karna chate ho?
kya tum mujhse shadi karna chate ho?
Ultimo aggiornamento 2020-07-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kya tum mujhse naraj ho translate into english
kya tum mujhse naraj ho translate into english
Ultimo aggiornamento 2021-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
khafa ho gaye mujhse
tum khafa ho gaye mujhse
Ultimo aggiornamento 2021-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: