Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
lalu ia mulai mengajar mereka
አፉንም ከፍቶ አስተማራቸው እንዲህም አለ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saya sudah menyuruh tikhikus pergi ke efesus
ቲኪቆስን ግን ወደ ኤፌሶን ላክሁት።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan bahwa allah sudah mulai menghukum, sebab penguasa dunia ini sudah dihukum
ስለ ፍርድም፥ የዚህ ዓለም ገዥ ስለ ተፈረደበት ነው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tengah-tengah perayaan, yesus masuk ke dalam rumah tuhan, lalu mulai mengajar
አሁንም በበዓሉ እኩሌታ ኢየሱስ ወደ መቅደስ ወጥቶ ያስተምር ነበር።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saya mengemukakan ini bukan karena saya berkekurangan, sebab saya sudah belajar merasa puas dengan apa yang ada
ይህን ስል ስለ ጉድለት አልልም፤ የምኖርበት ኑሮ ይበቃኛል ማለትን ተምሬአለሁና።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tetapi aku mengusir roh jahat dengan kuasa roh allah. dan itu berarti bahwa allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian
እኔ ግን በእግዚአብሔር መንፈስ አጋንንትን የማወጣ ከሆንሁ፥ እንግዲህ የእግዚአብሔር መንግሥት ወደ እናንተ ደርሳለች።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kami berniat pergi mengunjungi kalian; dan saya, sudah mencobanya satu dua kali, tetapi iblis menghalangi kami
ወደ እናንተ ልንመጣ ወደን ነበርና፥ እኔ ጳውሎስም አንድና ሁለት ጊዜ፥ ሰይጣን ግን አዘገየን።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
saya adalah rasul tuhan yang paling rendah. saya tidak patut disebut rasul, sebab saya sudah menganiaya jemaat allah
እኔ ከሐዋርያት ሁሉ የማንስ ነኝና፥ የእግዚአብሔርን ቤተ ክርስቲያን ስላሳደድሁ ሐዋርያ ተብዬ ልጠራ የማይገባኝ፤
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yesus berkata kepada orang itu, "orang yang sudah mulai membajak, lalu menengok ke belakang, tidak layak menjadi anggota umat allah.
ኢየሱስ ግን። ማንም ዕርፍ በእጁ ይዞ ወደ ኋላ የሚመለከት ለእግዚአብሔር መንግሥት የተገባ አይደለም አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
saya, paulus, mengajukan suatu permintaan kepadamu mengenai onesimus, anak saya di dalam kristus. sebab di dalam penjara ini saya sudah menjadi bapak rohaninya
አስቀድሞ ስላልጠቀመህ፥ አሁን ግን ለእኔም ለአንተም ስለሚጠቅም በእስራቴ ስለ ወለድሁት ስለ ልጄ ስለ አናሲሞስ እለምንሃለሁ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"bagaimana saya tahu bahwa hal itu akan terjadi?" tanya zakharia kepada malaikat itu. "saya sudah tua, dan istri saya juga sudah tua.
ዘካርያስም መልአኩን። እኔ ሽማግሌ ነኝ ምስቴም በዕድሜዋ አርጅታለችና ይህን በምን አውቃለሁ? አለው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sehingga orang dapat berkata, 'mari lihat, ini dia!' atau, 'di sana dia!' sebab allah sudah mulai memerintah di tengah-tengah kalian.
ደግሞም። እንኋት በዚህ ወይም። እንኋት በዚያ አይሉአትም። እነሆ፥ የእግዚአብሔር መንግሥት በመካከላችሁ ናትና አላቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tetapi ia menjawab, "apa gunanya saudara menangis seperti ini sehingga membuat hati saya hancur? saya sudah siap bukan hanya untuk ditangkap di sana, tetapi juga untuk mati sekalipun karena tuhan yesus.
ጳውሎስ ግን መልሶ። እያለቀሳችሁ ልቤንም እየሰበራችሁ ምን ማድረጋችሁ ነው? እኔ ስለ ጌታ ስለ ኢየሱስ ስም በኢየሩሳሌም ለመሞት እንኳ ተሰናድቼአለሁ እንጂ ለእስራት ብቻ አይደለም አለ።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
malaikat-malaikat itu bertanya, "ibu, mengapa menangis?" maria menjawab, "tuhan saya sudah diambil, dan saya tidak tahu ia ditaruh di mana.
እነርሱም። አንቺ ሴት፥ ስለ ምን ታለቅሻለሽ? አሉአት። እርስዋም። ጌታዬን ወስደውታል ወዴትም እንዳኖሩት አላውቅም አለቻቸው።
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
( kemudian kami kembalikan dia ) maksudnya sebagian di antara mereka ( ke tempat yang serendah-rendahnya ) ungkapan ini merupakan kata kiasan bagi masa tua , karena jika usia telah lanjut kekuatan pun sudah mulai melemah dan pikun . dengan demikian ia akan berkurang dalam beramal , berbeda dengan sewaktu masih muda ; sekalipun demikian dalam hal mendapat pahala ia akan mendapat imbalan yang sama sebagaimana sewaktu ia beramal di kala masih muda , hal ini diungkapkan dalam firman selanjutnya , yaitu :
ከዚያም ( ከፊሉን ) ከዝቅተኞች ሁሉ በታች አድርገን መለስነው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: