Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pohon yang masih berbuah di masa tua, tetap hijau dan segar
plantet i herrens hus grønnes de i vor guds forgårde;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bagai gandum masak, dituai pada waktunya, engkau pun akan hidup segar sampai masa tua
graven når du i ungdomskraft, som neg føres op, når tid er inde.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
janganlah kaubuang aku di masa tuaku jangan tinggalkan aku bila kekuatanku sudah habis
forkast mig ikke i alderdommens tid og svigt mig ikke, nu kraften svinder;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sebelum tiba masanya, ia akan mati, seperti dahan layu yang tak dapat hijau lagi
i utide visner hans stamme, hans palmegren skal ikke grønnes;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ajarlah seorang anak cara hidup yang patut baginya, maka sampai masa tuanya ia akan hidup demikian
væn drengen til den vej, han skal følge, da viger han ikke derfra, selv gammel.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuhan berkata, "akan tiba masanya aku membuat perjanjian yang baru dengan umat israel dan yehuda
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg slutter en ny pagt med israels hus og judas hus,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
lalu tuhan bertanya kepada abraham, "mengapa sara tertawa dan meragukan apakah ia masih bisa melahirkan anak pada masa tuanya
da sagde herren til abraham: "hvorfor ler sara og tænker: skulde jeg virkelig føde en søn. nu jeg er gammel?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nah, jika tiba saat itu, masih dapatkah engkau mengatakan bahwa engkau allah? di hadapan pembunuh-pembunuhmu, nyatalah bahwa engkau hanya manusia belaka
mon du da ansigt til ansigt med dem, der dræber dig, vil sige: "jeg er en gud!" du, som i deres hånd, der slår dig ihjel, er et menneske og ikke en gud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
sungguh benar kata-ku ini: ketika engkau masih muda, engkau sendiri mengikat pinggangmu, dan pergi ke mana saja engkau mau. tetapi kalau engkau sudah tua nanti, engkau mengulurkan tanganmu, dan orang lain yang mengikat engkau dan membawa engkau ke mana engkau tidak mau pergi.
sandelig, sandelig, siger jeg dig, da du var yngre, bandt du selv op om dig og gik, hvorhen du vilde; men når du bliver gammel, skal du udrække dine hænder, og en anden skal binde op om dig og føre dig derhen, hvor du ikke vil."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.