Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tapi seperti di adam, kamu mengingkari janjimu dengan aku
de bryder pagten i adam er mig utro der;
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dengan siapa kamu mau membandingkan aku? adakah yang dapat disamakan dengan aku
med hvem vil i jævnstille ligne mig, hvem vil i gøre til min lige?
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sebelum itu daud telah menikah dengan ahinoam dari yizreel, dan kini abigail juga menjadi istrinya
desuden havde david ægtet ahinoam fra jizre'el. således blev de begge to hans hustruer.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sesudah yusuf bangun, ia melakukan apa yang dikatakan malaikat tuhan itu kepadanya. ia menikah dengan maria
men da josef vågnede op at søvnen, gjorde han, som herrens engel havde befalet ham, og han tog sin hustru til sig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dalam segala kesusahan-ku, kalian selalu bersama-sama dengan aku
men i ere de, som have holdt ud med mig i mine fristelser.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ishak berumur empat puluh tahun ketika ia menikah dengan ribka, adik laban, anak betuel, seorang aram dari mesopotamia
isak var fyrretyve År gammel, da han tog rebekka, en datter af aramæeren betuel fra paddan aram og søster til aramæeren laban, til hustru.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kemudian kulihat malaikat yang telah berbicara dengan aku itu, melangkah maju, dan seorang malaikat lain menemuinya
så lod herren mig se fire smede.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esau menikah dengan tiga wanita kanaan, yaitu: ada, anak elon orang het; oholibama, anak ana dan cucu zibeon orang hewi
esau tog sine hustruer af kana'ans døtre: ada, en datter af hetiten elon, oholibama, en datter af ana, hivviten zibons søn,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
raja berkata kepadanya, "ikutlah dengan aku ke yerusalem, nanti akan kusediakan segala kebutuhanmu di sana.
kongen sagde nu til barzillaj: "følg med mig, jeg vil sørge for, at du i din alderdom får dit underhold hos mig i jerusalem!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
bila tiba hari itu, kalian akan tahu bahwa aku bersatu dengan bapa, kalian bersatu dengan aku, dan aku bersatu dengan kalian
på den dag skulle i erkende, at jeg er i min fader, og i i mig, og jeg i eder.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mereka akan menanyakan jalan ke sion, lalu berjalan ke jurusan itu. mereka akan membuat perjanjian abadi dengan aku, dan akan tetap memegangnya
de skal spørge om vej til zion, did er deres ansigtervendt; de skal komme og klynge sig til herren i en evig pagt, der aldrig glemmes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aku menjadi tertawaan bagi semua musuhku, bahkan bagi para tetanggaku. semua kenalanku terkejut bila melihat aku, mereka lari bila bertemu dengan aku di jalan
thi mit liv svinder hen i sorg, mine År i suk, min kraft er brudt for min brødes skyld, mine ben hentæres.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
'anakku,' jawab ayahnya, 'engkau selalu ada di sini dengan aku. semua yang kumiliki adalah milikmu juga
men han sagde til ham: barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
apabila kalian tetap bersatu dengan aku dan ajaran-ku tinggal dalam hatimu, mintalah kepada bapa apa saja yang kalian mau; permintaanmu itu akan dipenuhi
dersom i blive i mig, og mine ord blive i eder, da beder, om hvad som helst i ville, og det skal blive eder til del.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lalu orang akan menjawab bahwa semua itu terjadi karena kamu telah mengingkari perjanjianmu dengan aku, allahmu, dan telah menyembah dan beribadat kepada ilah-ilah lain.
og man skal svare: "fordi de forlod herren deres guds pagt og tilbad og dyrkede andre guder."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
dengan demikian kalian boleh turut bersenang-senang dengan aku pada waktu aku menjadi raja. dan kalian akan duduk di atas dua belas takhta untuk memerintah kedua belas suku bangsa israel.
at skulle spise og drikke ved mit bord i mit rige og sidde på troner og dømme israels tolv stammer."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tetapi karena aku melakukannya, percayalah akan apa yang kulakukan itu, meskipun kalian tidak mau percaya kepada-ku. dengan demikian kalian tahu dan mengerti bahwa bapa tetap bersatu dengan aku, dan aku tetap bersatu dengan bapa.
men dersom jeg gør dem, så tror gerningerne, om i end ikke ville tro mig, for at i kunne indse og erkende, at faderen er i mig, og jeg i faderen."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
umat yehuda sudah melanggar perjanjian allah dengan mereka dan melakukan hal-hal yang mengerikan di yerusalem dan di seluruh negeri. mereka telah mencemari rumah tuhan yang dicintainya dan menikah dengan wanita-wanita yang menyembah dewa-dewa bangsa lain
juda er troløst, og vederstyggelighed øves i israel og jerusalem; thi juda vanhelliger den helligdom, herren elsker, og tager en fremmed guds datter til Ægte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kata daud kepada pemuda amalek itu, "engkau sendiri yang menjatuhkan hukuman mati ini atas dirimu dengan mengakui bahwa telah kaubunuh raja yang dipilih tuhan!
men david sagde til ham: "dit blod komme over dit eget hoved! thi din egen mund vidnede imod dig, da du sagde: jeg gav herrens salvede dødsstødet!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tak lama kemudian semua pejabat itu datang dan bertanya-tanya kepadaku. aku memberitahukan kepada mereka tepat seperti yang diperintahkan raja kepadaku. dengan demikian mereka tak dapat berbuat apa-apa sebab tak ada seorang pun yang mengetahui pembicaraan raja dengan aku
og alle fyrsterne kom til jeremias og spurgte ham; og han svarede dem nøje, som kongen havde påbudt. så lod de ham i fred, eftersom sagen ikke var blevet kendt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: