Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ia tidak memakai eretan pengirik untuk mengirik jintan hitam atau roda gerobak untuk menggiling jintan putih. untuk itu dipakainya galah yang ringan
cxar ne per fera drasxilo oni drasxas nigelon, kaj oni ne rulas radon de cxaro sur kumino; sed per bastono oni elbatas nigelon, kaj kuminon per vergo.
manusia hanya sehembus napas, besar kecil sama-sama tak berharga. kalau ditimbang, mereka ternyata ringan, lebih ringan dari sehembus napas
nur vantajxo estas la malaltranguloj, malverajxo estas la altranguloj; metitaj sur pesilon, ili cxiuj estas malpli ol vantajxo.
secara baku, sparse berkas sumber terdeteksi oleh sebuah crude heuristic dan berkas tujuan yang berhubungan dibuat sparse juga. itu adalah perilaku yang dipilih oleh --sparse=auto. spesifikasikan --sparse=always untuk membuat sebuah sparse berkas tujuan ketika berkas sumber berisi sebuah urutan panjang dari nol bytes. gunakan --sparse=never untuk mencegah pembuatan dari berkas sparse. ketika --reflink[=always] dispesifikasikan, lakukan penyalinan ringan, dimana data blok disalin hanya ketika termodifikasi. jika ini tidak memungkinkan penyalinan akan gagal, atau jika --reflink=auto dispesifikasikan, kembali ke standar penyalinan.
defaŭlte, maldensaj originoj detektiĝas per kruda heŭristiko kaj la koresponda celo-dosiero fariĝas maldensa ankaŭ. tiu konduto elektiĝas de «--sparse=aŭto». indiku «--sparse=always» por ĉiam krei maldensan celo-dosieron kiam ajn la origino enhavas sufiĉe longan sekvencon de nulbajtoj. uzu «--sparse=never» por malebligi kreon de maldensaj dosieroj. kiam indikatas «--reflink[=always]», mola kopio fariĝas, en kiu la datumblokoj estos kopiataj nur kiam ili modifotas. se mola kopio ne eblas, malsukcesas la kopio, aŭ (se «--reflink=aŭto» indikatas) normala kopio fariĝas anstataŭe.