Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tanggal dan waktu
date and time
Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
pilih tanggal dan waktu
select date and time
Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dan waktu tidak terasa ternyata kami sudah memasuki jalan tol bangkinang
Ultimo aggiornamento 2023-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dan waktu tidak terasa ternyata kami sudah memasuki jalan tol bangkinang untung menuju ke cantik muara takusnya
Ultimo aggiornamento 2023-10-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sekarang kusadari sepenuhnya betapa unik cinta yang kami miliki itu,dan waktulah yang telah membuatnya seperti itu
now i fully realize how unique the love we have is, and the time has made it that way
Ultimo aggiornamento 2017-07-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
di era perkembangan teknologi seperti sekarang ini, penggunaan internet seakan akan sudah menjadi makanan sehari hari bagi sebagian besar umat manusia di seluruh penjuru dunia. hal ini menyebabkan lebih banyak orang yang terjun ke ranah digital, tak terkecuali di media sosial. di sinilah media sosial memberikan dampak yang cukup signifikan kepada seseorang yang berada di dalamnya. tidak hanya memberikan kemudahan untuk berinteraksi dengan orang lain tanpa harus mengkhawatirkan jarak dan waktu, s
in today's era of technological development, the use of the internet seems to have become a daily food for most of humanity all over the world. this causes more people to plunge into the digital realm, with the exception of social media. this is where social media has a significant impact on someone who's on it. not only does it make it easier to interact with others without having to worry about distance and time, s
Ultimo aggiornamento 2022-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: