Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
about me
Ultimo aggiornamento 2021-06-15
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
apa artinya about me
what does it mean about me
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i know u care about me
i know u care about me
Ultimo aggiornamento 2024-03-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
it was worried about me?
Ultimo aggiornamento 2023-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
it's all about me. so for now i want to know about u. hope u understand me with all my situations. and hope u wish tell me how about your life.
your life.
Ultimo aggiornamento 2013-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i wish to introduce myself in full to you and let you know everything about me, i am currently in syria now and i am the military aid giver coordinator to the united state military here, my dad is from the united states and he pasts away the year i joined army, my mother is from asia and 6 years late my mom died also as a result of cancer. it is my pleasure to let you know that i like you that is the reason why i contacted you in the first place, i will like to get acquainted with you. i am loving, honest and caring person with a good sense of humor, i enjoy reading , working , traveling, meeting new people and knowing their way of life, i enjoy watching the sea waves and the beauty of the mountains and everything that nature has to offer, i also play the piano when ever i can to free my mind from the tragedies i have been through in life. please tell me more about you, your likes and dislike, it is very nice to know and be your friend, wishing you all the best, thank you as i still wait to read from you.
may i have your photo now
Ultimo aggiornamento 2021-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: