Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dan kamu mentertawakan dan tidak menangis?
na mnacheka, wala hamlii?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sesungguhnya orang yang melakukan kejahatan-kejahatan menyangkut agama, dengan nada mengejek, mereka selalu mentertawakan orang-orang yang beriman di dunia.
kwa hakika wale walio kuwa wakosefu walikuwa wakiwacheka walio amini.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lalu kamu menjadikan mereka buah ejekan, sehingga (kesibukan) kamu mengejek mereka, menjadikan kamu lupa mengingat aku, dan adalah kamu selalu mentertawakan mereka,
lakini nyinyi mliwakejeli hata wakakusahaulisheni kunikumbuka, na mlikuwa mkiwacheka.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[[83 ~ al-muthaffifin (orang-orang yang curang) pendahuluan: makkiyyah, 36 ayat ~ surat al-muthaffifîn dibuka dengan beberapa ayat yang berisi ancaman sangat keras terhadap orang-orang yang melakukan kecurangan dalam bermuamalat, secara khusus dalam soal timbang- menimbang. kecurangan itu digambarkan dalam sekelompok orang yang cenderung minta dilebihkan takarannya demi keuntungan pribadi tetapi mengurangi jumlah yang semestinya saat menimbang untuk orang lain. surat ini mengancam orang-orang yang melakukan hal tersebut bahwa hari pembangkitan dan perhitungan pasti akan terjadi. selain itu, surat ini juga menegaskan bahwa perbuatan mereka itu tercatat dalam sebuah buku. hanya orang-orang zalim, bergelimang dosa dan terhalang dari tuhannya yang berani mendustakan catatan buku itu. tempat kembali mereka, kelak, adalah nereka jahanam. pembicaraan kemudian dialihkan kepada ihwal kalangan manusia yang berbakti kepada allah dengan memberikan keterangan mengenai apa yang telah mereka lakukan. disebutkan, misalnya, berbagai kenikmatan yang bakal mereka rasakan dan, sekaligus, ciri-ciri mereka. disebutkan pula sebuah perbuatan yang mereka perlombakan. ayat-ayat selanjutnya menggambarkan apa yang dilakukan oleh orang-orang kafir yang jahat terhadap orang-orang mukmin ketika mereka melihat orang-orang mukmin atau ketika orang-orang mukmin itu berlalu di hadapan mereka. akhirnya, surat ini ditutup dengan janji bahwa orang-orang beriman akan diperlakukan secara adil di hari kiamat. mereka akan ditempatkan di dalam kehidupan yang penuh kesenangan. mereka akan memandangi dan mentertawakan orang-orang kafir dari atas dipan-dipan yang indah. sementara orang-orang kafir itu akan mendapatkan balasan buruk yang setimpal dengan perbuatan mereka di dunia.]] kehancuranlah bagi orang-orang yang berbuat curang. yaitu orang-orang yang kalau menerima timbangan dari orang lain selalu meminta ukuran yang pas atau cenderung minta dilebihkan. akan tetapi, jika menimbang untuk orang lain, mereka berbuat curang sehingga dapat merugikan hak orang lain yang semestinya dipenuhi.
ambao wanapo jipimia kwa watu hudai watimiziwe.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: