Hai cercato la traduzione di jack and jill went up the hill da Inglese a Afrikaans

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Afrikaans

Informazioni

Inglese

jack and jill went up the hill

Afrikaans

jack en jill het teen die heuwel opgegaan

Ultimo aggiornamento 2020-04-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

jack and jill

Afrikaans

jack en jill

Ultimo aggiornamento 2023-02-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and as they went up the hill to the city, they found young maidens going out to draw water, and said unto them, is the seer here?

Afrikaans

terwyl hulle die opdraand na die stad opgaan, kom hulle meisies teë wat uitgaan om water te put, en vra vir hulle: is die siener hier?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

so joshua did as moses had said to him, and fought with amalek: and moses, aaron, and hur went up to the top of the hill.

Afrikaans

en josua het gedoen soos moses aan hom gesê het, om te veg teen amalek. maar moses, aäron en hur het op die top van die heuwel geklim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then we turned, and went up the way to bashan: and og the king of bashan came out against us, he and all his people, to battle at edrei.

Afrikaans

daarna het ons weggedraai en op pad na basan opgetrek; en og, die koning van basan, het uitgetrek ons tegemoet, hy en sy hele volk, om te veg by edréï.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

and the men of kirjath-jearim came, and fetched up the ark of the lord, and brought it into the house of abinadab in the hill, and sanctified eleazar his son to keep the ark of the lord.

Afrikaans

toe het die manne van kirjat-jeárim gekom en die ark van die here gaan haal en dit in die huis van abinádab op die heuwel gebring; en hulle het sy seun eleásar geheilig om die ark van die here te bewaak.

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

then came up the ziphites to saul to gibeah, saying, doth not david hide himself with us in strong holds in the wood, in the hill of hachilah, which is on the south of jeshimon?

Afrikaans

daarna het daar sifiete opgegaan na saul, na gíbea, en gesê: steek dawid hom nie weg by ons in die bergvestings, in hores, op die heuwel hagíla wat suid van die wildernis lê nie?

Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Inglese

no wolf. they just get the boy, and he laughs at them. "do not call 'wolf' when there is no wolf!" yells one of the villagers as they all mumble back to town. the next day the boy exclaims again, “wolf! wolf! help me! the wolf is going to catch the sheep! ” again the villagers run up the hill to rush to the boy's aid

Afrikaans

toe die dorpenaars weeer eens geen wolf kry nie, maan hulle, “seun, jy moet ons net roep wanneer daar regtig iets verkeerd is! moenie ‘wolf’ roep wanneer daar geen wolf is nie!” die seun lag maar net en kyk hoe hulle weer ondertoe stap. ‘n paar dae later kom ‘n regte wolf die skape bedreig. die seun is baie bang, en roep hard uit, “wolf! wolf! help! help!”

Ultimo aggiornamento 2021-09-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,750,220,993 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK