Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
we sent guidance to the people of thamud but they preferred blindness to guidance so a humiliating blast of torment struck them for their evil deeds .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as for thamud , we guided them , but they preferred blindness over guidance , so the thunderbolt of humiliating punishment seized them for what they used to earn .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as for thamud , we gave them guidance , but they preferred blindness to the guidance , so the bolt of the doom of humiliation overtook them because of what they used to earn .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
and as for thamood , we guided them , but they preferred blindness over guidance . so the thunderbolt of the humiliating punishment seized them , because of what they used to earn .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as for the thamud we offered them our guidance , but they preferred blindness to guidance . so the lightning-bolt of the punishment of humiliation seized them on account of their misdeeds .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as for [ the people of ] thamud , we guided them , but they preferred blindness to guidance . so the bolt of a humiliating punishment seized them because of what they used to earn .
ሰሙዶችማ መራናቸው ዕውርነትንም በቅንነት ላይ መረጡ ፡ ፡ ይሠሩትም በነበሩት ኃጢኣት አሳናሽ የኾነችው የመብረቅ ቅጣት ያዘቻቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a foreign tongue and an arab ? - say unto them ( o muhammad ) : for those who believe it is a guidance and a healing ; and as for those who disbelieve , there is a deafness in their ears , and it is blindness for them . such are called to from afar .
በአጀምኛ የኾነ ቁርኣን ባደረግነው ኖሮ አንቀጾቹ « ( በምናውቀው ቋንቋ ) አይብራሩም ኖሯልን ? ( ቁርኣኑ ) አጀምኛና ( መልክተኛው ) ዐረባዊ ይኾናልን ? » ባሉ ነበር እርሱ ለእነዚያ ለአመኑት መምሪያና መፈወሻ ነው ፡ ፡ እነዚያም የማያምኑት በጆሮዎቻቸው ውስጥ ድንቁርና ነው ፡ ፡ ( አይሰሙትም ) ፡ ፡ እነርሱም በእነርሱ ላይ እውርነት ነው ፡ ፡ እነዚያ ከሩቅ ስፍራ እንደሚጥጠሩ ናቸው ፡ ፡
Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: