Hai cercato la traduzione di sword da Inglese a Amarico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Amarico

Informazioni

Inglese

sword

Amarico

ሠይፍ

Ultimo aggiornamento 2015-06-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and he killed james the brother of john with the sword.

Amarico

የዮሐንስንም ወንድም ያዕቆብን በሰይፍ ገደለው።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

but they called their companion who took a sword and hamstrung her .

Amarico

ጓደኛቸውንም ጠሩ ፡ ፡ ወዲያውም ( ሰይፍን ) ተቀበለ ፡ ፡ ወጋትም ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then they called their fellow , and he took the sword and hamstrung her ,

Amarico

ጓደኛቸውንም ጠሩ ፡ ፡ ወዲያውም ( ሰይፍን ) ተቀበለ ፡ ፡ ወጋትም ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:

Amarico

የመዳንንም ራስ ቁር የመንፈስንም ሰይፍ ያዙ እርሱም የእግዚአብሔር ቃል ነው።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

but they called their companion , so he took ( the sword ) and slew ( her ) .

Amarico

ጓደኛቸውንም ጠሩ ፡ ፡ ወዲያውም ( ሰይፍን ) ተቀበለ ፡ ፡ ወጋትም ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

but they called to their companion , and he took a sword in hand , and hamstrung ( her ) .

Amarico

ጓደኛቸውንም ጠሩ ፡ ፡ ወዲያውም ( ሰይፍን ) ተቀበለ ፡ ፡ ወጋትም ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

when they which were about him saw what would follow, they said unto him, lord, shall we smite with the sword?

Amarico

በዙሪያውም የነበሩት የሚሆነውን ባዩ ጊዜ። ጌታ ሆይ፥ በሰይፍ እንምታቸውን? አሉት።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

and to the angel of the church in pergamos write; these things saith he which hath the sharp sword with two edges;

Amarico

በጴርጋሞንም ወዳለው ወደ ቤተ ክርስቲያን መልአክ እንዲህ ብለህ ጻፍ። በሁለት ወገን የተሳለ ስለታም ሰይፍ ያለው እንዲህ ይላል።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then said jesus unto peter, put up thy sword into the sheath: the cup which my father hath given me, shall i not drink it?

Amarico

ኢየሱስም ጴጥሮስን። ሰይፍህን ወደ ሰገባው ክተተው፤ አብ የሰጠኝን ጽዋ አልጠጣትምን? አለው።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.

Amarico

የአንበሶችን አፍ ዘጉ፥ የእሳትን ኃይል አጠፉ፥ ከሰይፍ ስለት አመለጡ፥ ከድካማቸው በረቱ፥ በጦርነት ኃይለኞች ሆኑ፥ የባዕድ ጭፍሮችን አባረሩ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

( then he said ) : bring them back to me , and fell to slashing ( with his sword their ) legs and necks .

Amarico

« በእኔ ላይ መልሷት » ( አለ ) አጋዶችዋንና አንገቶችዋንም ማበስ ያዘ ፡ ፡

Ultimo aggiornamento 2014-07-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then simon peter having a sword drew it, and smote the high priest's servant, and cut off his right ear. the servant's name was malchus.

Amarico

ስምዖን ጴጥሮስም ሰይፍ ስለ ነበረው መዘዘው፥ የሊቀ ካህናቱንም ባርያ መትቶ ቀኝ ጆሮውን ቈረጠ፤ የባርያውም ስም ማልኮስ ነበረ።

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

who shall separate us from the love of christ? shall tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

Amarico

ከክርስቶስ ፍቅር ማን ይለየናል? መከራ፥ ወይስ ጭንቀት፥ ወይስ ስደት፥ ወይስ ራብ፥ ወይስ ራቁትነት፥ ወይስ ፍርሃት፥ ወይስ ሰይፍ ነውን?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Inglese

then jesus said unto the chief priests, and captains of the temple, and the elders, which were come to him, be ye come out, as against a thief, with swords and staves?

Amarico

ኢየሱስም ወደ እርሱ ለመጡበት ለካህናት አለቆችና ለመቅደስ አዛዦች ለሽማግሌዎችም። ወንበዴን እንደምትይዙ ሰይፍና ጐመድ ይዛችሁ ወጣችሁን?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,646,741,565 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK