Hai cercato la traduzione di agent” has the meaning given to it ... da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

agent” has the meaning given to it in clause

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

"term" has the meaning given in clause 3.

Arabo

"مصطلح" ويقصد به المعنى الوارد في البند 3.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"dispute" has the meaning given in clause 24.1.

Arabo

"المنازعات" ويقصد بها المعنى الوارد بالبند 24-1.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"booked capacity" has the meaning given in clause 4.7.

Arabo

"الطاقة الإنتاجية المحجوزة" ويقصد بها المعنى الوارد في البند 4-7.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 8
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"five-year forecast" has the meaning given in clause 4.3.

Arabo

"التوقعات الخمسية" ويقصد بها المعنى الوارد بالبند 4-3.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"seller indemnified parties" has the meaning given in clause 15.1.

Arabo

"الأطراف المعوضة من البائع " ويقصد بها المعنى الوارد في البند 15-1.

Ultimo aggiornamento 2012-10-09
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

the meaning given to the term “family”

Arabo

المعنى المسند إلى مصطلح "اﻷسرة "

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

“chairman” has the meaning ascribed to it in article 36.

Arabo

يُقصد بكلمة "الرئيس" المعنى الوارد لها في المادة 36.

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

" business " has the meaning set out in clause 4;

Arabo

" المشروع "؛ يشير إلى المعنى المنصوص عليه في البند 4.

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(xiii) recipient has the meaning given in clause xi (a) of this agreement.

Arabo

'14` المتلقي له المعنى الوارد في الفرع الحادي عشر (أ) من هذا الاتفاق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(lg) “right of control” has the meaning given in article

Arabo

(ز ل) يقصد بتعبير "حق السيطرة" المعنى الوارد في المادة 53 54.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

“defects correction period” shall have the meaning given to it in article 21.2.

Arabo

"فترة اكتشاف الأخطاء وتصحيحها"؛ يُقصد بها المعنى المحدد لها في المادة 21-2.

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"chairman" has the meaning assigned to it in the authority act;

Arabo

"الرئيس" له المعنى نفسه المحدد له في قانون الهيئة؛

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

(l) “right of control” has the meaning given in article 54.

Arabo

(ل) يقصد بتعبير "حق السيطرة" المعنى الوارد في المادة 54.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

1.18 “right of control” has the meaning given in article 11.1.

Arabo

1-18 يقصد بتعبير "حق السيطرة" المعنى الوارد في المادة 11-1.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

"variation" shall have the meaning given in article 22.

Arabo

يقصد بـ "التغييير" المعنى الوارد في المادة 22.

Ultimo aggiornamento 2020-04-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

what is the meaning given to the term forced or service marriages?

Arabo

● ما المعنى المقصود من مصطلح الزواج بالإكراه أو بالخضوع؟

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

(g)1.18 “right of control” has the meaning given in article 49 11.1.

Arabo

(ز) 1-18 يقصد بتعبير "حق السيطرة"() المعنى الوارد في المادة 49 11-1.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

what is the meaning given to the term "exploitation " by domestic legislation?

Arabo

● ما المعنى الذي تقصده التشريعات المحلية من مصطلح "الاستغلال "؟

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

thus "multimodal " transport has only the meaning given to it by both the mt convention and the unctad/icc rules.

Arabo

وليس للنقل "المتعدد الوسائط " بالتالي إﻻ المعنى الوارد في اتفاقية النقل المتعدد الوسائط وفي قواعد اﻷونكتاد/الغرفة الدولية للتجارة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Inglese

what is the meaning given to the term "labour exploitation " in the context of trafficking in persons?

Arabo

● ما المعنى المقصود من مصطلح "الاستغلال في العمل "؟

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,162,106,618 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK