Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
analogous to
جانَسَ ; جانَس ; جَرَى مَجْراهُ ; شابَه ; شاكَل ; شَبِيه بِـ ; ماثَل ; مِثْل ; مُضَارِع ; مُضَاهٍ المُضَاهِي ; مُضَاهِي ; مُقَابِل ; مُمَاثِل ; مُوَازٍ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
analogous to ; corresponding to
مُضَارِع
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
is this analogous to a bullfighter's cape?
أهذا يشبه مصارعة الثيران؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
bonobo components are analogous to kparts in kde.
مكونات بونوبو تماثل kparts في كدي.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the concept is analogous to that of online auctions.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on top of this, farming is presented as analogous to the military.
*** untranslated ***
Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a man and woman living together in a situation analogous to marriage;
أي رجل وامرأة يعيشان معاً في علاقة شبيهة بالزواج؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they don't think of time as being analogous to a spacial dimension.
إنّهم لا ينظرون إلى الوقت كشيء متماثل لبعد مكاني خاص.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it contains data and analyses analogous to those in the developed countries volume.
ويتضمن هذا المجلد بيانات وتحليﻻت مماثلة للبيانات والتحليﻻت الواردة في مجلد البلدان المتقدمة النمو.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
issuing local currency or contingent debt is analogous to paying an insurance premium.
فإصدار صكوك ديون بالعملات المحلية أو صكوك ديون مشروطة يضاهي دفع أقساط تأمين.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
unhcr inspections are thus broadly analogous to the inspectorates of some national diplomatic services.
وبذلك، فإن عمليات التفتيش في المفوضية السامية تشبه إلى حد كبير عمل المفتشيات في بعض الدوائر الدبلوماسية الوطنية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the omission in this part of a provision analogous to article 19 could have raised doubts.
فإغفال هذا الباب لحكم مشابه للمادة 19 كان يمكن أن يثير الشكوك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the report also recommended the establishment of an independent external oversight board, analogous to iaac.
كما يوصـي التقرير بـإنشـاء مجلس مستقل للرقابة الخارجية، مشابه للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
closely analogous to the status of children is the position of women in sierra leonean society.
23- إن مكانة المرأة السيراليونية تشبه كثيراً مكانة الطفل في المجتمع السيراليوني.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in other words, the petitioners described incidents analogous to those investigated by the mission in gaza.
وبعبارة أخرى، وصفت حوادث مماثلة لتلك التي حققت فيها البعثة في غزة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
they pointed out that labour conditions on-board fishing vessels were in some cases analogous to slavery.
وأشارت إلى أن شروط العمل على متن سفن الصيد كانت في بعض الحالات شبيهة بالاسترقاق.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
the relationship between the general and the particular is analogous to the relationship between the lex generalis and the lex specialis.
والعلاقة بين العام والخاص مناظِرة للعلاقة بين قاعدة التعميم lex generalis وقاعدة التخصيص lex specialis.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
it is fundamentally motivated by financial gain through ransom demands, analogous to piracy, and only secondarily ideologically based.
والدافع إلى ذلك أساسا هو الكسب المالي من خلال طلب الفدية، مثلما يقع في أعمال القرصنة، ولا تشكل الدوافع العقائدية إلا عاملا ثانويا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the situation was analogous to that found in article 31, paragraph 3 (a), of the vienna convention.
وأضاف أن هذه الحالة شبيهة بالحالة المشار إليها في الفقرة 3 (أ) من المادة 31 من اتفاقية فيينا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
be analogous to ; be like ; be similar to ; correspond to ; identify with ; look like ; resemble
ماثَل ؛ شابَهَ ، جانَسَ ، طابَقَ
Ultimo aggiornamento 2020-01-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: