Hai cercato la traduzione di as morally problematic da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

as morally problematic

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

but in the beginning, this was seen as a very morally problematic thing, long before it became funny.

Arabo

لكن في البداية, كانت تعتبر كمشكلة أخلاقية جداً قبل أن تصبح مضحكة بوقت طويل

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

several interventions characterized the present situation as morally unacceptable.

Arabo

وقد وصفت مداخﻻت عديدة الحالة الراهنة بأنها غير مقبولة أخﻻقيا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

these contributions should be seen not as voluntary, but rather as morally obligatory.

Arabo

ويجب اعتبار هذه اﻹسهامات ملزمة أدبيا، ﻻ إسهامات طوعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

terrorist acts committed under whatever pretext or purpose can never be justified as morally acceptable.

Arabo

فلا يمكن أبداً تبرير الأعمال الإرهابية تحت أي ذريعة أو غاية تُساق لجعلها أعمالاً مقبولة أخلاقيا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

some fled in terror from the invading army, some were expelled - the usual complex, morally problematic picture that emerges in such situations.

Arabo

*** untranslated ***

Ultimo aggiornamento 2020-12-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

even in situations of armed conflict, the targeting of innocent civilians is illegal, as well as morally unacceptable.

Arabo

وحتى في حالات الصراعات المسلحة، غير جائز من الناحية القانونية استهداف المدنيين الأبرياء، فضلا عن أنه غير مقبول من الناحية الأخلاقية.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

it has unceasingly condemned them in the strongest possible terms as morally outrageous and as grave violations of international humanitarian law.

Arabo

وقد دأبت على إدانتها بأشد ما يمكن من عبارات، لكونها مستهجنة من الناحية الأخلاقية وبوصفها انتهاكات جسيمة للقانون الإنساني الدولي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

it must be made absolutely clear to such states that this behaviour is legally - as well as morally - wrong.

Arabo

فﻻ بد من أن يكون واضحا وضوحا مطلقا لهذه الدول أن هذا السلوك قانونيا - وأخﻻقيا - خطأ.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i was troubled that the retrieval of organs from executed prisoners was at least as morally controversial as the harvesting of stem cells from human embryos.

Arabo

كنت منزعجة أن استرجاع الأعضاء من السجناء المحكوم عليهم بالإعدام كان على أقل تقدير مثيرا للجدل الأخلاقي كما هو حصاد الخلايا الجذعية من الأجنة البشرية.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the imperial power persists in its stubborn tradition of setting itself up as morally superior in order to accuse and defame those who defend human dignity.

Arabo

إن القوة الإمبريالية مستمرة في عنادها التقليدي مدّعية لنفسها التفوق الأخلاقي لكي توجه الاتهام لمن يدافعون عن الكرامة الإنسانية وحتى تلوث سمعتهم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

let us reiterate in the strongest terms possible that terrorist acts, committed under whatever pretext or purpose, can never be justified as morally acceptable.

Arabo

واسمحوا لنا أن نعيد التأكيد بأقوى العبارات على أنه لا يمكن إطلاقا تبرير الإعمال الإرهابية مهما كانت ذرائعها أو مقاصدها على أنها أعمال مقبولة أخلاقيا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

i condemned the terrorist attack from the beirut summit of the league of arab states as morally repugnant and later described it to the security council as a blow against the very possibility of coexistence.

Arabo

وقد أدنت هذا الهجوم الإرهابي من مؤتمر قمة جامعة الدول العربية المعقود في بيروت، بوصفه عملا مستهجنا أخلاقيا ووصفته فيما بعد لمجلس الأمن بأنه ضربة موجهة إلى إمكانية التعايش في حد ذاتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

ghana also views the embargo as morally unacceptable because to deny a sovereign state, a member of the international community, the benefits derived from external trade is indefensible.

Arabo

وتعتبر غانا أيضا أن الحصار عمل غير مقبول أخلاقيا لأنه يحرم دولة ذات سيادة، لها مكانتها بين الأمم، من الاستفادة من فوائد التجارة الخارجية، وذلك أمر لا يمكن الدفاع عنه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

i have repeatedly and consistently condemned all terrorist attacks on israel as morally wrong and counterproductive for the palestinian cause and have stressed the obligation of the palestinian authority to assume full security responsibility in areas still under its control.

Arabo

وقد شجبت مرارا وبصورة ثابتة جميع الهجمات الإرهابية ضد إسرائيل باعتبارها خاطئة من الناحية الأخلاقية وتؤدي إلى نتائج عكسية بالنسبة للقضية الفلسطينية، وأكدت على التزام السلطة الفلسطينية بالاضطلاع بمسؤوليتها الأمنية الكاملة في المناطق التي لا تزال تخضع لسيطرتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the fact that the treaty has labelled as morally reprehensible the transfer or use of anti-personnel mines in modern warfare across the globe, speaks of its success as a highly effective instrument of international humanitarian law.

Arabo

وكون المعاهدة قد وصمت نقل الألغام المضادة للأفراد أو استعمالها في الحرب الحديثة عبر العالم بأنه عمل مقيت أخلاقياً لدليل على نجاحها كصك شديد الفعالية من صكوك القانون الإنساني الدولي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

sometimes they are treated as a force of nature sweeping all before them, as morally neutral processes that can do good or harm and that eventually will bring prosperity to all peoples or be a source of crises, inequality and instability within nations and on an international scale.

Arabo

فهي تعالج أحيانا باعتبارها قوة من قوى الطبيعة تكتسح كل ما يقف أمامها بوصفها عمليات محايدة من الناحية الأخلاقية يمكن أن تفيد وأن تضر وأنها تعود في نهاية الأمر بالازدهار على كل الشعوب أو تكون مصدرا للأزمات والمظالم وزعزعة الاستقرار داخل الدول وعلى النطاق العالمي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

cardinal danneels, on behalf of pax christi international, and dr. konrad raiser, general secretary of the world council of churches, published a joint declaration in which they characterized nuclear dissuasion as morally perverse.

Arabo

ونشر الكاردينال دانييل، باسم الحركة الكاثوليكية الدولية للسلام، والدكتور كونراد رايزر، الأمين العام لمجلس الكنائس العالمي إعلانا مشتركا وصفا فيه الترهيب النووي بأنه انحراف أخلاقي.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

“even in situations of armed conflict, the targeting of innocent civilians is illegal, as well as morally unacceptable.” (a/56/pv.12)

Arabo

وحتى في حالات الصراعات المسلحة، غير جائز من الناحية القانونية استهداف المدنيين الأبرياء، فضلا عن أنه غير مقبول من الناحية الأخلاقية”.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

the committee recommends that the state party increase its awareness-raising measures, including zero-tolerance campaigns through the media and public education programmes, to ensure all forms of violence against women and girls, including domestic violence, are regarded as morally and socially unacceptable.

Arabo

وتوصي اللجنة بأن تزيد الدولة الطرف من التدابير المتعلقة بزيادة الوعي، بما في ذلك تنظيم حملات تتعلق بعدم التسامح القطعي من خلال وسائط الإعلام وبرامج التثقيف العام، من أجل كفالة النظر في جميع أشكال العنف ضد المرأة والبنت، بما في ذلك العنف العائلي، كأمر غير مقبول أخلاقيا واجتماعيا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,896,480,731 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK