Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
thus, it must clearly indicate:
وعليه، يجب أن يبيِّن البيان المقدّم ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
the request shall clearly indicate:
ويجب أن يبين هذا الطلب بوضوح ما يلي:
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
samurai's documents clearly indicate that
مستندات (الساموراي) تفيد بوضوح بأن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as well as the pcr tests, clearly indicate that.
كاختبار ب.س.ر يدل بوضوح على ذلك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
legal and historical facts clearly indicate otherwise.
بيد أن الحقائق القانونية والتاريخية تبين بوضوح خﻻف ذلك.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thus these values clearly indicate a potential for bioaccumulation.
وعلى ذلك فإن هذه القيم تبين بوضوح إمكانيات التراكم الأحيائي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
major carter's test results clearly indicate she holds the key
نتائج إختبارات الميجور كارتر تشير بوضوح إلى أنها مفتاح
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the 1952 and 1954 agreements clearly indicate and establish a maritime boundary .
توضح اتفاقيات عام 1952 و1954 الحدود البحرية بين شيلي وبيرو بوضوح.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the current act does not clearly indicate that higher life forms are patentable.
فالقانون الحالي لا ينص بوضوح على جواز منح براءات اختراع بشأن أشكال الحياة الرفيعة.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
reports should therefore clearly indicate the work done during the reporting period.
لذا، ينبغي أن تشير التقارير بوضوح إلى الأعمال التي تمت خلال الفترة المشمولة بالتقارير.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the budget to be presented by the government would clearly indicate those priorities.
وستتحدد هذه اﻷولويات بوضوح في الميزانية التي ستقدمها الحكومة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
their markings clearly indicate that the sources of these weapons lie outside india.
وتوضح العلامات المبينة عليها أن مصادر هذه الأسلحة توجد خارج الهند.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
those vacancy announcements will clearly indicate that the positions do not carry career expectations.
وسوف تبين هذه الإعلانات بوضوح أن الوظائف لا تنطوي على توقعات بالتوظف الدائم.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
12. data clearly indicate the increasing importance of workers' remittances to developing countries.
١٢- تشير البيانات بوضوح إلى الأهمية المتزايدة للتحويلات المالية للعمال نحو البلدان النامية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the sign clearly indicates, "do not walk."
الإشارة تشير بشكل واضح أنه لا يجب أن تمشي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
michal kleczkowski, which would clearly indicate his ethnic identity. issues and proceedings before the committee
ووفقاً لهذا الحل، يمكن تهجئة اسم صاحب البلاغ على هذا النحو michal kleczkowski، الذي يوضح بجلاء هويته العرقية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
this clearly indicates the need for a regional approach.
ويشير ذلك بوضوح إلى الحاجة إلى اتخاذ نهج إقليمي.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
but your behavior last night clearly indicates some sort of crisis,
لكن سلوكَكَ ليلة أمس تُشيرُ إلى بشكل واضح نوع من الأزمةِ،
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
the report clearly indicates the tasks and activities of our organization.
ويبين التقرير بوضوح مهام وأنشطة منظمتنا.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
this clearly indicates that women and men almost share equal number.
وهذا يبين بوضوح أن المرأة والرجل يتقاسمان عدد السكان بالتساوي تقريباً.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: