Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
development of confidencebuilding measures.
وضع تدابير لبناء الثقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
other measures for confidencebuilding are also needed.
وثمة حاجة إلى تدابير أخرى أيضاً لبناء الثقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
x. commitments to expand and strengthen confidencebuilding measures
عاشراً - التزامات توسيع وتعزيز تدابير بناء الثقة
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the council looks forward to further such confidencebuilding measures.
ويتطلع المجلس إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة هذه.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
59/87. confidencebuilding measures in the regional and subregional context
59/87 - تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a. nature and purpose of outer space transparency and confidencebuilding measures
ألف - طبيعة تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في الفضاء الخارجي والغرض منها
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a high level of transparency can contribute to confidencebuilding among states parties.
فمن شأن ازدياد الشفافية أن يساهم في بناء الثقة بين الدول الأطراف.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1. to continue to apply and strengthen confidencebuilding measures which involve:
1- مواصلة تطبيق وتعزيز تدابير بناء الثقة التي تشمل:
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the research on new tactical weapon designs would erode the confidencebuilding impact of nsas.
ومن شأن البحوث الخاصة بالنماذج الجديدة للأسلحة التكتيكية أن يتدهور معها تأثير ضمانات الأمن السلبية على بناء الثقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
there is therefore a need for efforts to promote mutual understanding and confidencebuilding in this area.
35- ولذلك فإن هناك حاجة لبذل جهود من أجل تعزيز التفاهم وبناء الثقة في هذا المجال.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- work with iran and others in the region to encourage confidencebuilding measures and regional security.
- العمل مع إيران وغيرها من دول المنطقة على تشجيع تدابير بناء الثقة وتعزيز الأمن الإقليمي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a police force that is representative of all sectors of the population will be a key factor in confidencebuilding.
فتوافر قوات شرطة تمثل جميع قطاعات السكان سيكون عاملا رئيسيا من عوامل بناء الثقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(f) to encourage the parties to create confidencebuilding mechanisms and support their functioning;
(و) تشجيع الأطراف على استحداث آليات لبناء الثقة ودعم أدائها؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6. calls for further confidencebuilding and transparency measures to reduce the threats posed by nonstrategic nuclear weapons;
6 - تدعو إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة والشفافية للتقليل من المخاطر التي يشكلها وجود أسلحة نووية غير استراتيجية؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
as a confidencebuilding measure, it has enabled many governments to develop and simplify their national systems for monitoring and controlling arms transfers.
فإنه بوصفه تدبيراً من تدابير بناء الثقة، قد مكن كثيراً من الحكومات من تطوير وتبسيط نظمها الوطنية لرصد ومراقبة عمليات نقل الأسلحة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
commenting on the views of previous speakers who had referred to the weaknesses of the national pact, he spoke of the need to reinforce confidencebuilding measures.
ورداً على آراء المتكلمين السابقين الذين أشاروا إلى ضعف الميثاق الوطني، تكلم عن ضرورة تعزيز تدابير بناء الثقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. to convene a meeting twice a year of the highlevel group on security and confidencebuilding measures, as the executive body of this community policy;
2- عقد اجتماع مرتين في السنة لفريق رفيع المستوى معني بتدابير الأمن وبناء الثقة، بوصفه الهيئة التنفيذية لسياسة الاتحاد هذه؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
underlining the fact that mutual understanding, dialogue, cooperation, transparency and confidencebuilding are important elements in all activities for the promotion and protection of human rights,
وإذ تؤكد أن التفاهم والحوار والتعاون والشفافية وبناء الثقة عناصر مهمة في جميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
2. encourages the continuing involvement of regional and subregional organizations in the peaceful settlement of disputes, including through conflict prevention, confidencebuilding and mediation efforts;
2 - يشجع على أن تواصل المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المشاركة في تسوية المنازعــات بالوسائل السلميــة، بطرق منها منع نشوب النزاعات وبناء الثقة وبذل جهود الوساطة؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"3. the group stresses that the growing use of outer space increases the need for greater transparency, confidencebuilding measures and better information on the part of the international community.
"3- وتؤكد المجموعة أن زيادة استخدام الفضاء الخارجي يزيد من الحاجة إلى قدر أكبر من الشفافية وتدابير بناء الثقة وتحسين المعلومات من جانب المجتمع الدولي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta