Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
power up, and you kill all of us.
تشغيل و سوفَ تقتلنا جميعاً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
power up and you'll kill all of us.
تشغيل و سوفَ تقتلنا جميعاً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i will power up and gun you down, i swear to god!
انا سوفَ اقوم بتشغيلها و قم بخفض سِلاحك, أقسم بالله
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
these radios should work until they get the power up and running.
هذه أجهزة الراديو قد تعمل وتفي بالغرض إلى أن تعود الطاقة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
why did he give someone a power-up and then let him go?
لماذا أعطو لشخص مثل هذه القوة وتركوه يذهب في حال سبيله ببساطة؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
anyway, the good news is we're getting the power up and running.
على كل حال الأخبار الجيدة إننا سنعيد تشغيل الكهرباء من جديد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
it will really take another hundred years for the capacitor to power up and try again?
أحقاً سوف تستغرق مائة عام أخرى للمُكثّف حتّى يشحن الطاقة ويحاول ثانيةً؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
key project staff had been recruited, facilities had been set up and several pilot projects were already under way.
وقال إن موظفي المشروع الأساسيين قد تم تعيينهم وبأن المرافق أنشئت وبدأ بالفعل تنفيذ العديد من المشاريع الرائدة.
Ultimo aggiornamento 2018-06-30
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
- shut up and power up. - right away, sir.
اصمت وأرني قدرتك - حالاً سيدي -
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aid from the european union should be speeded up, and several governments need to find a way around the fact that they cannot contribute to trust funds administered by the united nations.
وينبغي التعجيل بالمعونة التي يقدمها اﻻتحاد اﻷوروبي، وينبغي لعدة حكومات ﻻ تستطيع اﻹسهام في الصناديق اﻻستئمانية التي تديرها اﻷمم المتحدة أن تجد وسائل أخرى للمساهمة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the team felt that an evaluation of such an extensive and varied programme after five years of implementation required at least three weeks of actual travel within the country to actually monitor programme activities and interview counterparts, and several weeks afterwards to write up and edit the results.
27 - وارتأى الفريق بأن تقييم هذا البرنامج المكثف والمنوع بعد خمس سنوات من تنفيذه يتطلب ما لا يقل عن ثلاثة أسابيع من السفر الفعلي داخل البلد من أجل رصد أنشطة البرنامج رصدا فعليا ومقابلة الجهات النظيرة، ومن ثم عدة أسابيع أخرى لكتابة النتائج وتحريرها.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in that regard, reporting was critical for national-level implementation and follow-up and several underlying issues affected reporting by states parties, including lack of political will.
وفي هذا الصدد، يكتسي تقديم تقارير أهمية حاسمة في التنفيذ والمتابعة على الصعيد الوطني، كما أن عدة مسائل كامنة تؤثر في قدرة الدول الأطراف على تقديم تقارير، بما في ذلك عدم وجود إرادة سياسية.
Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
as a result of the crisis, this source of external finance has dried up and several african countries (for example, nigeria and kenya) are facing difficulties issuing bonds in international capital markets.
ونتيجة للأزمة، جف هذا المصدر للتمويل الخارجي وتواجه عدة بلدان أفريقية (مثل نيجيريا وكينيا) صعوبات في إصدار السندات في أسواق رأس المال الدولية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
according to our reports, this is more of a declaration rather than a ceasefire, because the cordon on the approaches to srinagar and other towns of occupied kashmir remains, and reports received only yesterday attest to several such cordons and operations in which innocent kashmiris have been rounded up and put in jail, and several have died over the past week.
وتفيد تقاريرنا، أن ذلك هو أقرب إلى الإعلان منه إلى وقف لإطلاق النار، حيث ما زالت هناك قوات تحاصر مدينة سريناغار وغيرها من مدن كشمير المحتلة، وتفيد تقارير وردت الأمس أنه نفذت عمليات حصار عديدة جرى فيها جمع مواطنين كشميريين أبرياء والزج بهم في السجون، ومات العديد منهم في الأسبوع الماضي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.