Hai cercato la traduzione di current rising rate da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

current rising rate

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

rising rate of adrenaline and accelerated heart rate

Arabo

يرتفع معدل الأدرينالين و تتسارع دقات القلب

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

crc remained concerned at the rising rate of hiv/aids.

Arabo

53- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن استمرار قلقها إزاء ارتفاع معدل الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)(98).

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

africa is also marginalized from the rising rate of fdi in developing countries.

Arabo

162 - كما أن أفريقيا مهمشة بفعل ارتفاع معدل الاستثمار المباشر الأجنبي في البلدان النامية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

furthermore, the committee is concerned over the rapidly rising rate of drug abuse among adolescents.

Arabo

كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الارتفاع السريع لمعدل تعاطي المخدرات في صفوف المراهقين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

we know that, without a concerted effort to address those underlying causes of hiv infection, the current rising infection rates will continue.

Arabo

ونعلم أنه، بدون بذل جهد متضافر للتصدي لتلك الأسباب الأساسية للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ستستمر المعدلات المرتفعة الحالية للإصابة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

(b) rising rates of unemployment and workforce decline;

Arabo

(ب) ارتفاع معدلات البطالة وانخفاض القوى العاملة؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

another area of concern was the rising rate of unemployment among women, which could lead to the feminization of poverty.

Arabo

وهناك مجال آخر يثير القلق وهو ارتفاع معدل البطالة بين النساء، ويمكن أن يؤدي ذلك إلى تأنيث الفقر.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the report tested five hypotheses to explain the rising rate of female incarceration in australia against statistics spanning a seven-year period.

Arabo

وتم في هذا التقرير اختبار خمس فرضيات لتفسير تزايد معدلات سجن النساء في أستراليا بالمقارنة بإحصاءات تشمل فترة سبع سنوات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

584. the committee is concerned about reports of rising rates of tobacco and alcohol use among adolescents.

Arabo

584- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بارتفاع معدلات تعاطي التبغ والكحول في صفوف المراهقين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

news reports from july 2009 highlight apparently rising rates of mob justice, especially in response to suspected thefts.

Arabo

وتسلط التقارير الإخبارية من شهر تموز/يوليه 2009 الضوء على ما يبدو من ارتفاع في معدلات عدالة الغوغاء، ولا سيما ردا على أعمال السرقة المشتبه بها().

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the rising rate of return of internally displaced persons reflects new faith in iraq's stability but also requires government action to secure returnee reintegration and property rights.

Arabo

ويعبر ارتفاع معدل عودة المشردين داخليا عن إيمان جديد باستقرار العراق، ولكنه يتطلب أيضا اتخاذ إجراءات من جانب الحكومة لضمان إعادة إدماج العائدين وكفالة حقوق الملكية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

numerous indicators have been cited, ranging from rising rates of disease, alcohol consumption and accidents to homicides and suicides.

Arabo

وذكرت مؤشرات عديدة، تتراوح بين ارتفاع معدلات المرض واستهلاك المشروبات الكحولية وحوادث السير وحالات القتل والانتحار.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Inglese

the current rising trend of migration can be attributed to many factors, including rapid globalization, advances in transport, communication and technology, deteriorating political, social and environmental conditions, demographic factors and armed conflicts.

Arabo

ويمكن أن يعزى اتجاه الهجرة الحالي للزيادة إلى عوامل عديدة، منها سرعة العولمة، والإنجازات في مجالات النقل والاتصال والتكنولوجيا، والأوضاع السياسية والاجتماعية والبيئية المتردية، والعوامل السكانية، والصراعات المسلحة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

under those circumstances, the palestine economy had recorded enormous losses and rising rates of unemployment and poverty, compounded by the deterioration of education and medical care.

Arabo

وفي هذا الصدد، ما زال الاقتصاد الفلسطيني يتكبد خسائر كبيرة مع ارتفاع مستويات البطالة والفقر، ويضاف إليها انخفاض مستويات التعليم والمرافق الصحية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

16. the new opportunities embodied in rising rates of economic activity should provide women with the resources necessary for greater economic autonomy and self-reliance.

Arabo

١٦ - ومن المتوقع أن تتيح الفرص الجديدة التي يوفرها ارتفاع معدﻻت النشاط اﻻقتصادي للمرأة الموارد الﻻزمة لتحقيق المزيد من اﻻستقﻻلية اﻻقتصادية واﻻعتماد على النفس.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

22. the fast-growing economies of east and south-east asia have succeeded in sustaining high and rising rates of domestic savings and investment.

Arabo

٢٢ - ونجحت اﻻقتصادات السريعة النمو في شرقي آسيا وجنوب شرقيها في تحقيق معدﻻت عالية ومتنامية من اﻻدخار واﻻستثمار المحليين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

20. owing to persistent poverty and rising rates of family breakdown and sole parenthood, child benefits are increasingly viewed as critical to reducing poverty, ensuring basic child welfare and improving child development.

Arabo

20 - ونظرا إلى الفقر المستديم وارتفاع معدلات تفكّك الأسرة وانفراد أحد الوالدين بعبء رعاية الأبناء، أصبح يُنظر باطراد إلى استحقاقات الطفولة باعتبارها عاملا حاسما لتقليص الفقر، وكفالة رفاه الطفولة الأساسي، وتحسين نماء الطفل.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

canada's federal, provincial and territorial governments are concerned by the rising rates of overweight and obesity, particularly among canada's children and youth.

Arabo

إن حكومة كندا الاتحادية وحكومات المقاطعات والأقاليم تشعر بالقلق من المعدلات المرتفعة لزيادة الوزن والسمنة، لا سيما في صفوف أطفال كندا وشبابها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

rising rates of gdp were associated with increasing overall rates of employment. the effects of trade liberalization were mixed: strong export performance was associated with increased employment rates, while import penetration was associated with slower employment growth.

Arabo

ووجدت الدراسة أن المعدلات المرتفعة للناتج المحلي الإجمالي ارتبطت بارتفاع المعدلات الشاملة للاستخدام، كما وجدت أن آثار تحرير التجارة جاءت مختلطة: أداء قوي للصادرات صاحبته زيادة في معدلات استخدام العمالة، بينما صَاحَب اختراق الواردات إبطاء نمو العمالة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

:: scenario b (medium impact). public life and business in new york city are somewhat affected by the pandemic, with rising rates of absenteeism and possible temporary disruptions in public services.

Arabo

:: السيناريو باء (الأثر المتوسط) - تتأثر الحياة العامة وقطاع الأعمال في مدينة نيويورك بالوباء إلى حد ما، مع تزايد معدلات التغيب عن العمل واحتمال تعطل قطاع الخدمات المدنية بشكل مؤقت.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,950,812,847 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK