Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dire
ماسة
Ultimo aggiornamento 2012-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dire.
متعب
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dire?
ميّتة ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ms. tavares da silva emphasized the dire effects of stereotypes and traditional practices on women throughout their life cycle.
29 - السيدة تافاريس دي سيلفا: شددت على الآثار الرهيبة للأفكار النمطية والممارسات التقليدية على المرأة في كامل دورة حياتها.
having followed the developments in this incident and its dire effects and having heard the discussions which took place during its meeting,
- وبعد متابعة المجلس تطورات هذا الحادث وآثاره الوخيمة واستماعه إلى المناقشات التي أثيرت خﻻل اجتماعه.
the international community must respond generously to the 2006 consolidated appeal for somalia if the dire effects of the humanitarian crisis are to be mitigated.
ويجب على المجتمع الدولي أن يستجيب بسخاء للنداء الموحد لعام 2006 من أجل الصومال، إذا أريد التخفيف من الآثار القاسية للأزمة الإنسانية.
he asked whether the very positive results of china's tariff reforms in terms of state revenue had had any dire effects on particular sectors.
وتساءل عما إذا كان لإصلاحات التعريفات الجمركية في الصين أي آثار سلبية على قطاعات معينة.
this is particularly the case in africa and asia, as climate change is expected to have especially dire effects on developing countries, and the most vulnerable populations within them.
وهذا هو الحال بصفة خاصة في أفريقيا وآسيا حيث من المتوقع أن يكون لتغير المناخ آثار وخيمة بصفة خاصة على البلدان النامية والسكان الأشد ضعفاً في داخلها.
it may also be the dictate of prudence that we all consider establishing a mechanism to mitigate the unpredictability and dire effects of globalization and to ensure that the opportunities it offers are equitably available to all countries.
كما أن الحكمة تملي أن ننظر جميعا في إنشاء آلية تخفيف من عدم القدرة على التنبؤ ومن اﻵثار المؤلمة للعولمة وضمان أن تكون الفرص التي تتيحها عملية العولمة مفتوحة أمام جميع البلدان بصورة منصفة.
in fact, the cultural principle of al-takaful (arabic for mutual support) has mitigated the dire effects of abject poverty and hunger.
وبالفعل يخفف المبدأ الثقافي القائل بالتكافل من الآثار المريعة للفقر المدقع والجوع.
some of the disasters recur under conditions where joint coordination and early warning mechanisms are required and those recurrent catastrophes have led to what we call the globalization of human disasters that cross national borders and thus multiply their dire effects.
وقد تزايدت وتيرة تلك الكوارث مما يتطلب تنسيقا مشتركا وآليات رصد مبكر للتنبؤ بحدوثها، إذ أن تنامي وتيرة هذه الكوارث قد أدى إلى ما يمكن أن نطلق عليه الآن عولمة الكوارث الإنسانية التي تتخطى الحدود الوطنية للدول بما يضاعف من آثارها.
if the dire effects of the humanitarian crisis are to be mitigated, the international community and especially the major multilateral and bilateral partners must respond generously to the revised 2006 somalia consolidated appeals process and meet their pledges in timely fashion.
وإذا أريد تخفيف الآثار السيئة للأزمة الإنسانية فمن واجب المجتمع الدولي، ولا سيما الشركاء الرئيسيون المتعددو الأطراف والثنائيون، تقديم الاستجابة السخية لعملية النداء الموحد المنقح للصومال لعام 2006، والوفاء بالتعهدات في الوقت المناسب.
the syrian arab republic and the arab region in general suffer the dire effects of the terrorism for which israel is responsible, the features of which have become clear from murders, assassinations and devastation in numerous arab and world capitals and other cities.
إن سوريـة والمنطقة العربية عموما تعانـي من ويلات الإرهاب الذي تقف خلفـه إسرائيل والذي تجلت ملامحـه من قتل واغتيال وتدمير في عواصم ومدن عربية وعالمية عديدة.