Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
towards a comprehensive view of the endonym/exonym divide
نحو رؤية شاملة للفصل بين التسميات المحلية والتسميات الأجنبية
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3 the ungegn definitions of endonym and exonym (paul woodman)
3-3 التعريفان اللذان وضعهما فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية للتسمية الأجنبية والتسمية المحلية (بول وودمان)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in any case, the use of the exonym is recommended only in addition to that of the endonym.
وفي كل الأحوال، فإن الاسم الأجنبي لا يوصى باستخدامه إلا مضافـًـا إلى الاسم المحلي.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
however, an endonym/exonym divide can very well occur also within a given language.
إلا أن الفارق بين الاسم المحلي والاسم الأجنبي يمكن جدا أن يوجد أيضا داخل لغة ما.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
participants in the session considered a number of concepts fundamental to the exonym/endonym debate.
وبحث المشاركون في الدورة عدداً من المفاهيم الأساسية لقاعدة بيانات الأسماء الأجنبية/الأسماء المحلية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.6 endonym and exonym: polishing the definitions (roman stani-fertl)
3-6 التسمية المحلية والتسمية الأجنبية: صقل التعاريف (رومان ستاني - فيرتل)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in conclusion, new definitions for the terms "endonym " and "exonym " were proposed.
وفي الختام، تم اقتراح تعريفين جديدين لمصطلحي ''الاسم المحلي`` و ''الاسم الأجنبي``.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
3.1 the exonym and the endonym: attempting to define the undefineable? (naftali kadmon)
3-1 التسمية الأجنبية والتسمية المحلية: محاولة تعريف ما لا يمكن تعريفه؟ (نافتالي كَدمون)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
3.5 considerations on the definitions of "endonym " and "exonym " (peter jordan)
3-5 اعتبارات تتعلق بتعريفي "التسمية المحلية " و "التسمية الأجنبية " (بيتر يوردان)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
exonym. the term refers to the name applied by a community for a geographic feature outside the area where the community lives and which differs in its written form from the respective endonym.
التسمية الأجنبية - يشير المصطلح إلى الاسم الذي يطلقه المجتمع المحلي على مَعْلَم جغرافي يقع خارج المنطقة التي يقطنها ذلك المجتمع والذي يختلف في شكله الكتابي عن التسمية المحلية لتلك المنطقة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
the convenor presented working paper no. 5, which showed how definitions of the terms exonym, endonym, standardized endonym and traditional name had evolved over time.
78 - عرض منظم الاجتماعات ورقة العمل رقم 5 التي أوضحت كيف أن مصطلحات exonym (اسم دخيل، اسم أجنبي)، و endonym (اسم محلي)، و standardized endonym (اسم محلي موحد)، و traditional names (الأسماء التقليدية) قد تطورت عبر الزمن.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
particular attention had been given to the terms "exonym " and "endonym ", and new terms were also under consideration.
وأولي اهتمام خاص للمصطلحين "اسم دخيل " و "اسم محلي "، كما يجري النظر في مصطلحات جديدة.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
the endonym/exonym divide reflects the difference between what a community conceives as "its own " and "as theirs ".
ويعكس الفصل بين التسميات المحلية والتسميات الأجنبية الفرق بين ما يعدّه مجتمع محلِّي ما بأنه "يخصّه " وبين ما يعدّه على أنه "يخص غيره ".
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
for each german exonym, the pronunciation, the respective endonym, the endonym pronunciation adapted to german, the language of the endonym, the feature category and the coordinates of the feature are given.
وشفع كل اسم أجنبي وارد في اللغة الألمانية بطريقة نطقه، وبالاسم المحلي المقابل له، وطريقة لفظ الاسم المحلي وفق مقتضيات اللغة الألمانية، ولغته، وفئة المعلم المسمى وإحداثياته.
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(e) welcomed the documenting of the endonym/exonym divide in four volumes, which would allow for the discussion to be taken up again in the future;
(هـ) رحب بتوثيق دراسة الفجوة بين الاسمين المحلي والأجنبي في أربعة مجلدات، الأمر الذي سيتيح استئناف المناقشة في المستقبل؛
Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
4.7 exonyms or endonyms? how the orthographical norms of foreign place names became established in finnish in the nineteenth century (sirkka paikkala)
4-7 التسميات الأجنبية أو التسميات المحلية؟ كيف أصبحت القواعد الإملائية لأسماء الأماكن الأجنبية مترسخة في اللغة الفنلندية أثناء القرن التاسع عشر (سيركا بايكالا)
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: