Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
لذلك اطرحوا كل نجاسة وكثرة شر فاقبلوا بوداعة الكلمة المغروسة القادرة ان تخلّص نفوسكم.
and therefore these promises, dearly beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of god.
وهناك بعض الوعود التي قطعناها, لكي ننظف ارواحنا من الذنوب بروح اخرى عند عدل الله.
and the woman was arrayed in purple and scarlet colour, and decked with gold and precious stones and pearls, having a golden cup in her hand full of abominations and filthiness of her fornication:
والمرأة كانت متسربلة بارجوان وقرمز ومتحلية بذهب وحجارة كريمة ولؤلؤ ومعها كاس من ذهب في يدها مملوءة رجاسات ونجاسات زناها
and the children of israel, which were come again out of captivity, and all such as had separated themselves unto them from the filthiness of the heathen of the land, to seek the lord god of israel, did eat,
وأكله بنو اسرائيل الراجعون من السبي مع جميع الذين انفصلوا اليهم من رجاسة امم الارض ليطلبوا الرب اله اسرائيل
unto whomsoever followeth the footsteps of the devil , lo ! he commandeth filthiness and wrong . had it not been for the grace of allah and his mercy unto you , not one of you would ever have grown pure .
« يا أيها الذين آمنوا لا تتبعوا خطوات الشيطان » أي طرق تزينه « ومن يتبع خطوات الشيطان فإنه » أي المتبع « يأمر بالفحشاء » أي القبيح « والمنكر » شرعاً باتباعها « ولولا فضل الله عليكم ورحمته ما زكى منكم » أيها العصبة بما قلتم من الإفك « من أحد أبداً » أي ما صلح وطهر من هذا الذنب بالتوبة منه « ولكن الله يزكي » يطهر « من يشاء » من الذنب بقبول توبته منه « والله سميع » بما قلتم « عليم » بما قصدتم .