Hai cercato la traduzione di have told of increasing violence an... da Inglese a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

English

Arabic

Informazioni

English

have told of increasing violence and brutality

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

b. increasing violence and polarization

Arabo

باء- العنف والاستقطاب المتزايدان

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

it was also said that violence and brutality were widespread.

Arabo

ويُزعم أن العنف والقسوة منتشران جداً.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

violence and brutality they are not a monopoly of distant countries.

Arabo

العنف والوحشية ليسوا محصورين

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

these meetings have been taking place against a backdrop of increasing violence and despair in the middle east.

Arabo

وتجري هذه الاجتماعات أمام خلفية من العنف واليأس المتزايدين في الشرق الأوسط.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

they fought back against the violence and brutality with their bare hands.

Arabo

لقد قاومت العنف والوحشية بأياديها المجردة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

14. humanitarian space continued to shrink in 2009 as a result of increasing violence and insecurity.

Arabo

14 - وواصل الحيز الإنساني انحساره في عام 2009 من جراء تزايد العنف وانعدام الأمن.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the author engaged in serious and extensive criminality and his criminal acts have shocked by violence and brutality.

Arabo

وقد تورط صاحب البلاغ في ارتكاب جرائم خطيرة وكثيرة كما أن أفعاله الإجرامية صدمت الناس لعنفها ووحشيتها.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

1. united nations personnel and properties have become the targets of increasing violence and malicious acts and have suffered from natural disasters.

Arabo

1 - لقد أصبح موظفو الأمم المتحدة وممتلكاتها أهدافا لعنف متزايد وأفعال شريرة، وتضرروا من الكوارث الطبيعية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

lawless militarism of the powerful has given rise to increasing violence and terrorism and is also marketed as their panacea.

Arabo

وأدّت سياسة القوة العسكرية غير المستندة إلى القانون إلى زيادة العنف والإرهاب، وتسوّق أيضاً بوصفها الدواء الشافي للرد عليهما.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

this is not only a pledge to stop war, with its horrific levels of violence and brutality that abandon all human standards.

Arabo

ليس هذا مجرد تعهد بوقف الحرب بمستوياتها الفظيعة من العنف والوحشية التي تتخلى عن جميع المعايير الإنسانية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the security situation remains worrisome, and the risks of increasing violence continue to be significant.

Arabo

فالحالة الأمنية ما زالت تبعث على القلق، وثمة مخاطر جمة لتصعيد العنف.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the overall situation has grown more worrying, with increasing violence and instability in parts of the country.

Arabo

وقد أصبحت الحالة العامة أكثر مدعاة للقلق، إذ ازداد العنف وعدم الاستقرار في بعض أنحاء البلد.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the eu condemns in the strongest possible terms the acts of violence and brutality committed against palestinian civilians by israeli settlers in the west bank.

Arabo

ويدين الاتحاد بأشد العبارات أعمال العنف والوحشية التي يرتكبها المستوطنون الإسرائيليون في الضفة الغربية ضد المدنيين الفلسطينيين.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

5. increasing violence and brutality against muslim communities in bangui contributed to the formation of muslim youth self-defence groups to protect their communities.

Arabo

٥ - وأدى تزايد العنف والوحشية ضد المسلمين في بانغي إلى تشكيل مجموعات للدفاع عن النفس من الشباب المسلمين لحماية مجتمعاتهم.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

in the past four years, there have been countless incidents of horrifying violence and brutality by the israeli occupying forces against the palestinian people, including women and children.

Arabo

وخلال السنوات الأربع الماضية، ارتكبت قوات الاحتلال الإسرائيلية عددا لا يحصى من أعمال العنف الرهيبة والوحشية ضد الشعب الفلسطيني، بمن فيه النساء والأطفال.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

during the reporting period, guatemala experienced political instability, social unrest and persistent and increasing violence and insecurity.

Arabo

أما التقرير نفسه، المرفق بالموجز، فيجري إصداره باللغتين الإنكليزية والإسبانية فقط.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

the national context in which the office in guatemala carried out its work was characterized by persistent and increasing violence and public insecurity.

Arabo

إن السياق الوطني الذي اضطلع فيه مكتب المفوضية في غواتيمالا بعمله قد اتسم باستمرار وتزايد العنف وانعدام الأمن العام.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

38. those interviewed by the special rapporteur acknowledge that the police sometimes resort to violence and brutality, especially towards blacks.

Arabo

38- يعترف الأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص بأن الشرطة تمارس في بعض الأحيان أعمال عنف ووحشية، وبخاصة تجاه السود.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

but there was also concern because, each time there has been a hopeful sign in the middle east, it has been met by increasing violence and destruction.

Arabo

ولكن ساد القلق أيضا لأنه لم تلح بارقة أمل في الشرق الأوسط إلا وووجهت بتصاعد العنف والدمار.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Inglese

strengthening the capacity of national governments to promote the social inclusion of youth within a context of increasing violence and insecurity, through innovative programmes and evidence-based policies

Arabo

تعزيز قدرة الحكومات الوطنية على تشجيع الإدماج الاجتماعي للشباب في سياق تزايد العنف وانعدام الأمن، من خلال برامج مبتكرة وسياسات قائمة على الأدلة

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Alqasemy2006

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,999,481 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK