Hai cercato la traduzione di inter community da Inglese a Arabo

Inglese

Traduttore

inter community

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Inglese

Arabo

Informazioni

Inglese

significant decrease in inter-community clashes

Arabo

حدوث نقصان جوهري في الاشتباكات فيما بين المجتمعات المحلية

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

:: completion of 20 inter-community dialogue projects

Arabo

:: إتمام مشاريع الحوار بين المجتمعات المحلية البالغ عددها 20 مشروعا؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

in addition, inter-community tension was on the rise.

Arabo

وفضلاً عن ذلك، تزايدت حدة التوتر بين الطوائف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

the programme is aimed at preventing inter-community tensions.

Arabo

ويهدف البرنامج إلى منع التوترات بين مختلف الطوائف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

their present objective is basically to facilitate inter-community dialogue.

Arabo

ويتمثل هدفهم الحالي بصفة أساسية في تيسير الحوار بين الطوائف.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

any scale of inter-community clashes could escalate into full-blown conflict.

Arabo

وجدير بالذكر أن الاشتباكات بين القبائل، أياً كان حجمها، قد تتفاقم لتصبح نزاعا متكامل الأركان.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

119.28. encourage initiatives fostering social and inter-community harmony (algeria);

Arabo

119-28- تشجيع المبادرات التي تعزز التآلف الاجتماعي والتآلف بين المجتمعات المحلية (الجزائر)؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

:: set up bodies and processes for local mechanisms to settle inter-community disputes;c

Arabo

:: إقامة هيئات وعمليات لآليات محلية من أجل تسوية المنازعات فيما بين المجتمعات(ج)؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

inter-community dialogue, discovery and interaction should also be applied to value systems and beliefs.

Arabo

وفي هذا الإطار، ينبغي أن ينصب الحوار والتعارف والتواصل أيضاً على نظم القيم والمعتقدات السائدة في هذه الطوائف.

Ultimo aggiornamento 2013-02-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Inglese

this was related in part to inter-community tensions over access to land and to violations committed by bandits.

Arabo

ويتعلق ذلك جزئيا بالتوترات الطائفية بسبب النزاع على الأراضي، والانتهاكات التي يرتكبها قطاع الطرق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

already, there were many examples of inter-community cooperation in the field of women's rights.

Arabo

وهناك أمثلة عديدة بالفعل على التعاون فيما بين الطوائف في ميدان حقوق المرأة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

also, long-standing inter-community conflicts over resources, territory and status continued to generate violence.

Arabo

وتواصلت أيضاً النزاعات بين المجتمعات المحلية القائمة منذ أمد طويل بشأن الموارد والأراضي والمركز، وتسببت في وقوع أعمال عنف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

:: the increased inter-community violence, which often took the form of conflicts between herders and farmers;

Arabo

:: تزايد عدد أحداث العنف الطائفي التي تتخذ في كثير من الأحيان شكل نزاعات بين مربي الماشية والمزارعين؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the provisional institutions have not yet fully engaged in the initiatives for inter-community dialogue needed to rebuild confidence and trust.

Arabo

وما زالت المؤسسات المؤقتة لم تنخرط بعد تمام الانخراط في مبادرات الحوار بين الطوائف، وهي مبادرات لا بد منها لإعادة بناء جسور الثقة والطمأنينة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

the purpose was to identify women leaders and assist them to prepare to participate in inter-community dialogue workshops organized by minurcat.

Arabo

وكان الهدف من حلقة العمل هو تحديد قيادات نسائية ومساعدتهن في التأهب للمشاركة في حلقات العمل التي تنظمها البعثة بشأن الحوار بين المجتمعات المحلية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

subsequent efforts to contain the increasing inter-community violence were frustrated by individuals from both communities interested in the continuation of the conflict.

Arabo

كما أن الجهود التي بُذلت بعد ذلك لاحتواء إعمال العنف بين الطائفتين قد أحبطت على أيدي أفراد من الطائفتين ممن حرصوا على استمرار الصراع.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

in mauritania, it supported a crime prevention and rule of law capacity-building programme aimed at preventing inter-community tensions.

Arabo

وفي موريتانيا، دعم المكتب برنامجا لبناء القدرات في مجال منع الجريمة وسيادة القانون يهدف إلى منع حالات التوتر بين المجتمعات المحلية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

:: 3 workshops for local ngos, religious and traditional leaders, women and youth groups on support to reconciliation and inter-community dialogue

Arabo

:: عقد 3 حلقات عمل للمنظمات غير الحكومية المحلية، والزعماء الدينيين والتقليديين، وجماعات النساء والشباب، بشأن دعم جهود المصالحة والحوار فيما بين المجتمعات المحلية

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Inglese

confidence-building and reconciliation measures are also being undertaken through economic incentives, such as job creation programmes and inter-community trade activities.

Arabo

ويجري أيضا اتخاذ تدابير لبناء الثقة والمصالحة من خلال الحوافز الاقتصادية، مثل برامج إنشاء الوظائف والأنشطة التجارية فيما بين المجموعات المحلية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Inglese

it commended the level of inter-community tolerance, government respect for minority community rights and measures ensuring the functioning of media services for minority groups.

Arabo

وأثنت على مستوى التسامح المتبادل بين الطوائف، واحترام الحكومة لحقوق المجتمعات المحلية للأقليات، والتدابير التي تكفل تشغيل وسائط إعلام من أجل فئات الأقليات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,318,111 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK